ich kann mich plötzlioch nicht erinnern woher das wort eigentloich stammt - verdacht dass aus französiscih von ouatté aber hab auch mal gehört dass indoeurop usw.
meinen schpönen herkunftduden hab ich verlegt oder verliehen . .
besten dank schon mal
Watte (17. Jh.) Zuerst als Bezeichnung von Flockseide und vorwiegend in der Form ‚Watten‘ gebraucht. Dieses ist entlehnt aus nndl. ‚watten‘ (bezeugt aus dem 16. Jh.), das seinerseits letztlich auf ml. ‚wadda‘ (bezeugt seit dem 14. Jh.) zurückgeht. Ursprung und Entlehnungsweg sind unklar; vielleicht zu arab. bitana, batana „Unterfutter, gefütterte Kleidung“. Die österr. Form Watta ist von it. ‚ovatta‘ abhängig.
Watte: Das seit Ende des 17. Jh.s belegte Wort wurde über niederl. watten (Plural) „Watte“ aus gleichbed. mlat. wadda entlehnt. Die weitere Herkunft des Wortes, das auch in den roman. Sprachen lebendig ist, ist dunkel.
Die weitere Herkunft des Wortes, das auch in den
roman. Sprachen lebendig ist, ist dunkel.
der Petit Robert vermutet die Herkunft aus dem Arabischen „bata’in“ über das Italienische, wie der von Ramona zitierte Kluge, freilich mit einem „peut être“ versehen.