Woher kommt die redensart "übern Eckstein springen"

z.B lachen, wenn ein Witz übern Eckstein springt…et…

Hallo,

ich habe den Ausdruck, dass ein Witz übern Eckstein springt, noch nie gehört (was nicht heißt, dass er nicht irgendwo benutzt wird, allerdings ist er nicht allzu häufig verbreitet, wage ich zu behaupten).

Die Bedeutung, was ein Eckstein ist, steht hier: https://de.wikipedia.org/wiki/Eckstein
Daraus wird klar, dass „über“ einen Eckstein zu springen eigentlich nur möglich ist, wenn der Eckstein noch kein Eckstein ist, also noch nicht verbaut ist.

Dann fällt einem natürlich der auch bei wiki erwähnte Abzählvers ein. (Eckstein, Eckstein, alles muss versteckt sein). Ich könnte mir vorstellen (dass ist eine Theorie, das ist nicht belegt), dass hier eine Verbindung entstanden ist à la „Geländewitz. Alles ausschwärmen zum Suchen.“ Ein Witz also, der nicht offensichtlich ist (bzw. gar kein richtiger Witz ist). Auch vielleicht einer, der um die Ecke kommt, also ebenso nicht offensichtlich ist, sondern einen Umweg genommen hat.

Grüße
Siboniwe

Danke für die Erinnerung an meine frühe Jugend.
„Eins, zwei, drei, vier Eckstein, alles muss versteckt sein, hinter mir das gildet nicht, eins,zwei, drei ich komme!“

:- )

1 Like

Richtig, der Hund mit der Wurst springt auch übern Eckstein. Hatte ich ganz hinten (unten?) im Hirn vergraben.

Grüße
Siboniwe

Ja, oder Wurst mitm Hund :slight_smile: Wobei beides vermutlich die Frage des UPs nicht beantwortet. Hattest Du eigentlich meine Frage zu dem englischen Buch bekommen?

Servus,

da bin ich jetzt neugierig geworden. Wo (Ort / Region) hast Du die Wendung

schon gehört?

Schöne Grüße

MM

Der Clown
Musik Text_: Liedehrlich, Stephan Krawczyk.

welches englische buch?

No worries. Hat nicht mit dem Eckstein zu run. Grüße
Siboniwe

1 Like

Servus,

das dürfte vermutlich das einzige Vorkommen dieser Wendung sein, das nach dem Hund mit der Wurst gesichtet worden ist.

In den ersten 30 Jahren seines Lebens war Stephan Krawczyk ein Kind der sozialistischen DDR, mithin auch in seiner Lyrik in der bisweilen überraschenden Neuerung der Sprache engagiert. Die Anleihe bei dem surrealistischen Hund mit der Wurst ist in diesem Zusammenhang durchaus plausibel.

Schöne Grüße

MM

Ich kenne noch eine Nebenbedeutung von Eckstein, die allerdings von Wikipedia (siehe dazu die Diskussionsseite des von dir verlinkten Artikels) lapidar damit abgetan wird, dass man dazu anders sagen kann - nämlich für die Steine, die zum Schutz an Hausecken liegen:

Und dann würde der Satz, dass der Hund mit der Wurst (bei seiner Flucht) über den Eckstein springt, nämlich wieder Sinn machen.

Gruß,
Max

3 Like

Servus,

Grimm und Duden kennen diese Bedeutung nicht, wohl aber der Wahrig und wir beide: Was im Wahrig steht und im Grimm nicht, ist häufig eine Eigentümlichkeit des oberdeutschen Sprachraums.

Passt auch zu Krawczyk, der der Herkunft nach grade noch knapp mit dem Ostfränkischen aufgewachsen sein müßte.

Schöne Grüße

MM

Hallo,

der Ausdruck hat meiner Meinung nach wenig mit der DDR zu tun, als einfach damit, dass das Lied sich poetischer Sprache bedient.

Grüße
Siboniwe

Servus,

der Ausdruck selbst nicht unmittelbar, aber mittelbar der Umgang mit der Sprache:

Eine überraschende Begegnung mit einem Begriff, der aussieht wie eine Wendung, aber in Wirklichkeit (wahrscheinlich) ad hoc geschaffen worden ist, ist nach Erhebung des Hl. Brechtbertus zum Begründer der Buckower Klassik und nach (zaghafter, aber immerhin überhaupt erfolgter) Entrümpelung des Oberschul-Lehrstoffs plus Einführung der Dialektik als eine Art Universalwerkzeug für alle Lebenslagen nichts so Überraschendes. (Man bemerke die Verwendung eines Begriffes und seiner Negation in ein und demselben Satz!)

Schöne Grüße

MM

Das ist spannend. Interessant wäre es an der Stelle, mal zu nachzuprüfen, ob Radabweiser aus Stein analog dazu überwiegend im oberdeutschen Sprachraum vorkommen, während in anderen Regionen zum Beispiel solche aus Metall etc. verbaut wurden. Und dann noch ein Abgleich, ob es für die Redensart mit dem Hund und dem Eckstein regionale Unterschiede in der Verbreitung gibt. Und fünde man da eine dreifache Übereinstimmung, dürfte man „Bingo!“ rufen. :smile:

Aber ich freue mich, dass zwei Koniferen wie der Wahrig und der Aprilfisch diese Bedeutung von „Eckstein“ ebenfalls kennen,. Bin schon ganz irre an mir geworden …

Gruß,
Max

Hallo,

… und Adelung und Lueger ':wink:

Gruß
Kreszenz

4 Like