Woher kommt 'Porto' ?

Hallo,

woher kommt das Wort „Porto“ und was bedeutet es ?
Kann man es auch ausserhalb des Versands verwenden ?

Danke.

Tris.

Hallo Tristan,

es kommt aus der Lombardei wie der Lombardsatz selber.

Zwei Deutungen sind möglich: (1) portare (it.) = tragen, also „Bringgeld“; (2) die mir wahrscheinlichere porto (it.) = Hafen, dann wäre es nämlich gleichbedeutend mit dem heutigen Term „cif Rotterdam (oder Venedig oder Marseille)“.

In welchem anderen Zusammenhang zu verwenden? Andere Sprachen?

Schöne Grüße

MM

Hallo,

http://www.etymologie.info/~e/zz/zz-Porto_.html

Das erklärt alles :smile:

MfG Claus

Hallo Tris,

das Wort ‚Bringgeld‘ scheint die Sache recht gut zu treffen, denn früher war es so, daß der Empfänger das ‚Porto‘ zu zahlen hatte.
*g Goldenen Zeiten für Werber *

Gandalf

Hallo Gandalf,

das Wort ‚Bringgeld‘ scheint die Sache recht gut zu treffen,
denn früher war es so, daß der Empfänger das ‚Porto‘ zu zahlen
hatte.

schon - das ist auch die Erklärung, die üblicherweise in den Lexika steht. Aber keiner sagt, woher dann das „o“ kommt. „per portare“ oder „ho / è portato“ klingen jedenfalls anderst.

Auch direkt vom Latein siehts nicht besser aus: „portavi“, „portatum est“ oder „per portandum“…

Bissel rätselnd

MM

Vulgärlatein
Hi Martin,

das Volk biegt sich ja in vielen Fällen ein Wort zurecht und vielleicht wurde auch hier zurechtgebogen?!

Gandalf

Hallo Martin,

Aber keiner sagt, woher dann das „o“ kommt. „per
portare“ oder „ho / è portato“ klingen jedenfalls anderst.

Laut Pfeifer ist porto die Substantivierung zu portare mit der (ursprünglichen) Bedeutung von „Das Überbringen“ oder „Beförderung“.

Gruß Kubi