Ich weiss, was Muckefuck bedeuitet. Aber nicht, woher der Ausdruck stammt
(deutsche Gegend einerseits, ethymologischer Hintergrund andererseits). Danke für
Hinweise
Ich weiss, was Muckefuck bedeuitet. Aber nicht, woher der
Ausdruck stammt
Herkunfts-Duden sagt:
Muckefuck: Der seit dem Ende des 19. Jh.s, zuerst im rhein.-westfäl. Raum bezeugte ugs. Ausdruck für „dünner Kaffee“ ist kaum, wie früher angenommen, aus frz. mocca faux „falscher Mokka“ engedeutscht, sondern aus rhein. Mucken „braune Stauberde, verwestes Holz“ und rhein. Fuck „faul“ gebildet.
Und als Österreicherin hab ich dazugelernt, was Muckefuck eigentlich heißt. ich hielt das nämlich für einen allgemeinen Ausdruck für schlechte Ware oder Arbeit.
Livia
Hallo !
Muckefuck
dünner, aus Gerste hergestellter Kaffee, im Volksmund scherzhaft als ‚Spitzbohne‘ oder ‚Vorne spitz und hinten spitz‘ bezeichnet, Malzkaffee im Gegensatz zu Bohnenkaffee; daher heißt es im französischen ‚mocca faux‘, woher das Wort, das Ende des 19. Jahrhunderts in Barmen-Elberfeld belegt ist, übernommen und verballhornt wurde. Umgekehrt heißt es französisch ‚Café-Ersatz‘.
[Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten: Muckefuck, S. 1 ff.Digitale Bibliothek Band 42: Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten, S. 4197 (vgl. Röhrich-LdspR Bd. 3, S. 1055 ff.) © Verlag Herder]
mfgConrad
Und als Österreicherin hab ich dazugelernt, was Muckefuck
eigentlich heißt. ich hielt das nämlich für einen allgemeinen
Ausdruck für schlechte Ware oder Arbeit.Livia
Hallo Livia,
mit Muckefuck haben wir daheim nicht den Malzkaffee bezeichnet, der hieß schließlich Malzkaffee. Muckefuck war eher eine Mischung, irgend-
was Zusammengeschüttetes, auch Zusammengebrautes, ein „Verschnitt“ von
vielleicht Malzkaffee, Bohnenkaffee, aufgewärmtem Kaffee und Schlimmerem.
LG, Karin (Caro - Kaffee - Hasserin)
Ich habe jetzt eine Reihe von Belegen gesammelt:
Meyers Lexikon hat keinenEintrag zu dem Wort.
Mu|cke|fuck,
der; -s [aus rhein. Mucken = braune Stauberde, verwestes Holz u. fuck = faul] (ugs.): dünner, schlechter Kaffee; Kaffee-Ersatz.
© Duden - Deutsches Universalwörterbuch 2001
Und Kluge sagt:
Muckefuck
Substantiv Maskulinum „Ersatzkaffee“ peripherer Wortschatz vulgär (19. Jh.)
Stammwort. Zunächst im Rheinland bezeugt. Angeblich eingedeutscht aus frz. mocca faux „falscher Mokka“, aber wohl eher zu mundartlichem Mucke „Mulm in hohlen, verfaulenden Baumstümpfen“ und fuck „faul“ (die Wortstellung bleibt aber auffällig).
Röhrich 2 (1992), 1055. deutsch d
Muckefuck
dünner, aus Gerste hergestellter Kaffee, im Volksmund scherzhaft als ‚Spitzbohne‘ oder ‚Vorne spitz und hinten spitz‘ bezeichnet, Malzkaffee im Gegensatz zu Bohnenkaffee; daher heißt es im französischen ‚mocca faux‘, woher das Wort, das Ende des 19. Jahrhunderts in Barmen-Elberfeld belegt ist, übernommen und verballhornt wurde. Umgekehrt heißt es französisch ‚Café-Ersatz‘.
[Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten: Muckefuck, S. 1. Digitale Bibliothek Band 42: Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten, S. 4197 (vgl. Röhrich-LdspR Bd. 3, S. 1055) © Verlag Herder]
Es steht unentschieden, denke ich.
Fritz
mit Muckefuck haben wir daheim nicht den Malzkaffee
bezeichnet, der hieß schließlich Malzkaffee. Muckefuck war
eher eine Mischung, irgend-
was Zusammengeschüttetes, auch Zusammengebrautes, ein
„Verschnitt“ von
vielleicht Malzkaffee, Bohnenkaffee, aufgewärmtem Kaffee und
Schlimmerem.
Bezieht sich aber offensichtlich immer auf Kaffee, und nur auf Kaffee, das war mir nicht klar.
Danke für Aufklärung.
Livia