Hängt das vom Konsonanten ab, der vor dem „-ie“ steht, ist es
abhängig vom Wort bzw. dessen Herkunft, oder ist das
regelfrei?
Das hat nichts mit dem Konsonanten zu tun, sondern eben der Bedeutung des Wortes:
Was ist der Unterschied zwischen Dramaturg-ie
und Tragödie?
Philosophie, etc etc gehören zu der ersten Kategorie,
mir fällt jetzt weder nen Beispiel zur zweiten K. ein,
noch, wie man die beiden vielleicht benennen könnte.
Aber das wird ja Fritz sicher noch beantworten können…
Was ist der Unterschied zwischen Dramaturg-ie
und Tragödie?
Philosophie, etc etc gehören zu der ersten Kategorie,
mir fällt jetzt weder nen Beispiel zur zweiten K. ein,
noch, wie man die beiden vielleicht benennen könnte.
… wäre z.B. ein solches Wort!
Genau wie Dein Posting, nach dem Motto:
Ich weiß zwar nix, aber ich antworte trotzdem!
Oder ist das eher eine Tragödie?
auffallend ist noch, daß die wörter mit langem i (philosophie usw.) auf der letzten silbe betont werden, während die mit i-e eben nicht. zumindest die wörter, die mir dazu einfallen, scheinen diesem muster zu folgen.
dann könnte aber die erklärung folgendermaßen lauten: bei wörtern wie philosophi-a ist einfach der vokal nach der betonten silbe verschwunden (und das ie wird nur als zeichen für ein lang zu sprechendes i geschrieben), bei commedia hingegen ist einfach der diphthiong etwas etwas geschlossener geworden. beide tendenzen entsprechen einer gewissen sprachökonomie.
in manchen sprachen gibt es diesen unterschied gar nicht:
englisch: tragedy - philosophy
ungarisch: tragédia - filozófia
in beiden gibt es keine betonte letzte silbe, der zusammenhang (zwischen betonung und aussprache des ie) ist also zumindest nicht ganz unmöglich.
ist eine bemerkenswerte Fleißarbeit. Ich muss gestehen, dass ich nicht die Hälfte davon gefunden hätte.
Und zu meiner - naja, es ist eigentlich keine wirkliche - Schande muss ich weiterhin gestehen, dass ich noch keine Regularität erkenne.
Bei den Pflanzennamen vermute ich, dass diese alle jüngeren Datums sind und einer wissenschaftsinternen Systematik folgen. Da müsste ein Biologe und Botaniker befragt werden.
und da fällt mir als weitere Frühlingspracht doch gleich die Magnolie ein.
Vorhin notierte ich bereits die Robinie, vergaß aber, die (echte) Akazie zu erwähnen.
Um die Serie für heute zu beenden, schmetter’ ich noch eine Arie als musikalische Orgie.
Mit Hilfe der Informatik gerne! Die nachstehende Liste sollte nun mind. 80% aller Wörter abdecken, die auf -ie enden und -ije gesprochen werden (ohne Gewähr). Wer eine Liste mit allen rund 1500 Wörtern will, die auf -ie enden, suche im digitalen Duden-Universalwörterbuch nach *ie.
Hallo, liebe Gudrun,
um dich zur Höchstleistung anzuspornen und um mich vielleicht auch als Kanaille zu outen, und nicht nur eine Battaille zu schlagen (dies auch als Anregung zu einer Teil-Erklärung der unterschiedlichen Aussprache), sollten wir aber auch die Gegenliste anlegen, also Wörter, deren i-e-Endung als gedehntes i gesprochen wird.
Leider fehlt mir dazu die Fantasie und das Genie.
Nein, das Knie sollten wir nicht dazu zählen, bestenfalls als Abkürzung für Kompagnie.
(Weiah, hat Manni mich infiziert?)
Drum mach ein Ende ich allhie
in des Morgens frühster Früh
haha, Du willst mich wohl veräppeln?
Ich gab schon mein Zweitbestes (und mein Bestes kriegst Du nicht)!
und um mich vielleicht
auch als Kanaille zu outen, und nicht nur eine Battaille zu schlagen (dies auch als Anregung zu einer
Teil-Erklärung der unterschiedlichen Aussprache),
Ich vermute, daß die Wörter auf -(a)ille eine noch andere Kategorie darstellen. Wie Vanille pudding. Mmmmhh, lecker.
sollten wir
aber auch die Gegenliste anlegen, also Wörter, deren
i-e-Endung als gedehntes i gesprochen wird.
Leider fehlt mir dazu die Fantasie und das Genie.
Nein, das Knie sollten wir nicht dazu zählen, bestenfalls als
Abkürzung für Kompagnie.
Dir fehlt gar nix. Du mußt Dein Licht ie nicht gar so unter den Scheffel ie stellen. Den Anfang hast Du schließlich schon gemacht. Angesichts von Benjamins Hinweis auf ca. 1500 Wörter halte ich mich da vornehm zurück. Isch abbe gar keine Duden!
(Weiah, hat Manni mich infiziert?)
Das wäre nicht auszuschließen.
Glücklicherweise hat aber Mannis Manier (resp. Manie ) der unverständlichen Sätze noch keine Spuren bei Dir hinterlassen. Dafür gebührt Dir meine Sympathie.