Worum gehts bei Emanuela - Kusam ti nervite

Hallo,
Wollte fragen um was es sich bei dem Bulgarischen Song von Emanuela - Kusam ti nervite es sich handelt und was der Titel übersetzt heißt.

keine Ahnung, aber in HD ab 2:07 sowieso völlig egal…scnr

scnr
Tom

PS: selbst translate.eu oder google sprachtools sind irgendwie nicht der Meinung, dass es bulgarisch ist

Hallo!

PS: selbst translate.eu oder google sprachtools sind irgendwie
nicht der Meinung, dass es bulgarisch ist

Kurzfassung: Verlass’ dich nicht auf diese hirnlosen „Dienste“, da kommt nur Mist raus. Es ist Bulgarisch, aber die Bedeutung kenne ich auch nicht.

Begründung: Den Titel in lateinischer Schrift einzutippen ist ziemlich sinnlos wenn es sich um Bulgarisch handeln soll. Kurze Recherche: „Късам Ти Нервите“ soll’s also sein. Und das ist definitiv Bulgarisch.

Den Buchstaben „ъ“ gibt es nur in 2 slawischen Sprachen: Russisch und Bulgarisch, wobei dieser nur bei Letzterem ein Vokal ist und somit als Silbenzentrum auftreten kann. Im Russischen hat dieser Buchstabe keinen eigenen Lautwert und modifiziert nur die Aussprache des voranstehenden Buchstaben – das ergibt an dieser Stelle zwischen K und S keinen Sinn.

Gruß
Stephan

ja ich weiß, (nach 8 Jahren Russisch kriegt man auch kyrillische Buchstaben hin, war aber zu faul aufm Rechner die Schriftart zu suchen…)

Късам heisst angeblich Träne
Ти heisst du
Нервите weiß ich nicht, Нерв heisst Nerv

Träne, du nervst…

so Leute, macht was draus

Tom