Hallo,
Wollte fragen um was es sich bei dem Bulgarischen Song von Emanuela - Kusam ti nervite es sich handelt und was der Titel übersetzt heißt.
keine Ahnung, aber in HD ab 2:07 sowieso völlig egal…scnr
scnr
Tom
PS: selbst translate.eu oder google sprachtools sind irgendwie nicht der Meinung, dass es bulgarisch ist
Hallo!
PS: selbst translate.eu oder google sprachtools sind irgendwie
nicht der Meinung, dass es bulgarisch ist
Kurzfassung: Verlass’ dich nicht auf diese hirnlosen „Dienste“, da kommt nur Mist raus. Es ist Bulgarisch, aber die Bedeutung kenne ich auch nicht.
Begründung: Den Titel in lateinischer Schrift einzutippen ist ziemlich sinnlos wenn es sich um Bulgarisch handeln soll. Kurze Recherche: „Късам Ти Нервите“ soll’s also sein. Und das ist definitiv Bulgarisch.
Den Buchstaben „ъ“ gibt es nur in 2 slawischen Sprachen: Russisch und Bulgarisch, wobei dieser nur bei Letzterem ein Vokal ist und somit als Silbenzentrum auftreten kann. Im Russischen hat dieser Buchstabe keinen eigenen Lautwert und modifiziert nur die Aussprache des voranstehenden Buchstaben – das ergibt an dieser Stelle zwischen K und S keinen Sinn.
Gruß
Stephan
ja ich weiß, (nach 8 Jahren Russisch kriegt man auch kyrillische Buchstaben hin, war aber zu faul aufm Rechner die Schriftart zu suchen…)
Късам heisst angeblich Träne
Ти heisst du
Нервите weiß ich nicht, Нерв heisst Nerv
Träne, du nervst…
so Leute, macht was draus
Tom