„[…], aber zu meiner Verteidigung bin ich auch noch ganz neu hier.“
„[…], aber, zu meiner Verteidigung, ich bin auch noch ganz neu hier.“
Grammatikalisch sind wahrscheinlich beide Sätze nicht falsch. Von der Bedeutung her, scheint der zweite besser zu passen, aber der hört sich irgendwie merkwürdig an. In der Umgangssprache hör ich jedenfalls immer die erste Version.
die erste Variante hab ich noch nie gehört. Kann ich mir nur in einem Schützengraben vorstellen. Oder wo man sich sonst zu seiner Verteidigung aufhält.
Die zweite wäre als elliptische Formulierung akzeptabel: „Zu meiner Verteidigung sei gesagt: Ich bin ja auch noch neu hier.“