Meines Erachtens ist die Bibel/Koran vom Textinhalt nicht mehr Zeitgemäß. Sicherlich könnte man oder vielleicht hat man schon eine Neufassung geschrieben, die die beschriebenen Geschichten in die Neuzeit setzen?
Schließlich läßt sich der Inhalt doch wesentlich besser veranschaulichen, wenn er noch erlebbar gefühlt wird?!
Dieses und…es sprach…blabla…der Schäfer zu seiner Magd…geht doch ins eine Ohr rein und aus dem anderen wieder raus?!
Ich spreche jetzt aber nicht von einer Kinderbibel (quasi die Textfassung der alten Texte in verständlicheres Deutsch) sondern einer Neufassung, wo aktuelle Charaktere vorkommen.
Ist ja schon üblich bei Filmen, die älter als 20 Jahre alt werden.
Meines Erachtens ist die Bibel/Koran vom Textinhalt nicht mehr
Zeitgemäß. Sicherlich könnte man oder vielleicht hat man
schon eine Neufassung geschrieben, die die beschriebenen
Geschichten in die Neuzeit setzen?
Beim Koran und auch bei der Bibel wurde ja wohl „permanent“ geschrieben.
Beide halte ich für UNGLAUBWÜRDIG, beide Lehren sind nur „Herrschaftsinstrumente“ um Menschen unter einen Herrscher zu bringen.
Dies ist natürlich - diverse Literatur gibt es - beweisbar.
immerhin ists auffällig, dass das „Joseph“-Musical so rasch wieder in der Versenkung verschwand, während das Original ein paar tausend Jahre auf dem Buckel hat und noch nicht wieder abgesetzt worden ist. Um fair zu sein: Es könnte auch an der Übersetzung und Inszenierung gelegen haben, 1975 hab ich in Oxford „Joseph and his Amazing Technicolor Dreamcoat“ gesehen, den man in seiner deutschen Version der ausgehenden 1990er Jahre nicht gut wiedererkennen konnte. Seiswieswöll -
Im Alten Testament (jaja, auch das gehört zur Bibel) hat es auch noch andere super schöne Geschichten (ich denke an die Berichte über Noah, Abraham, natürlich David, auch Hiob); übers NT kann man sich, wenn mans literarisch angehen will, tatsächlich streiten. Einfach mal Reinlesen und nicht an den Geschlechtsregistern verzweifeln - die braucht man nicht unbedingt Wort für Wort auswendig kennen.
Warum also „aktualisieren“? Und nicht, wenn einem diese Sammlung nichts sagt, schlicht eine neue schreiben?
Wo dann z.B. auch Schäfer vorkommen, die sich Mägde halten können.
Beide halte ich für UNGLAUBWÜRDIG, beide Lehren sind nur
„Herrschaftsinstrumente“ um Menschen unter einen Herrscher zu
bringen.
Ob du nun beide für unglaubwürdig hältst oder einfach nicht würdig bist, daran zu glauben - unter eine Herrschaft wollen sie dich sehr wohl bringen und gleichzeitig aus einer anderen Herrschaft befreien. Sie wollen dich unter die Herrschaft Gottes (eigentlich eher nur zur Anerkennung derselbigen) bringen und dich aus der Herrschaft der niederen Neigungen, der Triebe und satanischer Faktoren befreien.
Dies ist natürlich - diverse Literatur gibt es - beweisbar.
Natürlich. Rührend ist auch der unerschütterliche unbewiesene Glaube an Beweise, die in „diverser Literatur“ herumfliegen sollen.
Natürlich. Rührend ist auch der unerschütterliche unbewiesene
Glaube an Beweise, die in „diverser Literatur“ herumfliegen
sollen.
Ach Mohamed,
ich bin halt ein unverbesserlicher „Ungläubiger“ Mohamed. Nun ja, der Koran ist aber ja sehr liberal gegenüber Nicht- oder Ungläubigen. Jedenfalls habe ich das so aus dem Koran gelesen bzw. verstanden.
Quelle: Koran aus dem Internet.
Ich bin aber auch sehr tolerant gegenüber Menschen - die im Gegensatz zu mir - nicht dem Pantheistischen Glauben frönen. )
Im Alten Testament … hat es
auch noch andere super schöne Geschichten (ich denke an die
Berichte über Noah, Abraham, natürlich David, …
Du meinst König David, der die schöne Batsebah verführte, schwängerte und als dieses ruchbar wurde, ihren Gatten dann in eine tödliche Situation bringen ließ?
übers NT kann man sich, wenn mans literarisch angehen will,
tatsächlich streiten.
Ja, z.B. Joh 8,37 ff: „… den Teufel als Vater …“, „… Mörder von Anfang an …“, „… Vater der Lüge …“ usw. - alles nette, liebende Worte.
Warum also „aktualisieren“?
Nein, das sollte man nicht tun. Dann würde man die Geschichte von David und Batsebah z.B. sofort als das verstehen, was sie ist: Schlichter Ehebruch und Mord. Ebenso die vielen Geschichten über die „Vollstreckung des Banns“ an den besiegten Völkern/Stämmen auf Befehl Gottes. Man entkleidete das dann seiner harmlosen Sprache und würde ohne Umschweife verstehen, dass es sich um Gewaltorgien handelte, bei denen alle - Männer, Alte, Frauen, Kinder, Babies - abgeschlachtet wurden.
hast Du mal „Die Bibel nach Biff“ von Christopher Moore, ISBN: 3442541824 Buch anschauen gelesen? Das könnte man in die Ecke Moderne Version der Bibel stecken, auch wenn’s nur das Biff-Evangelium ist
Meines Erachtens ist die Bibel/Koran vom Textinhalt nicht mehr
Zeitgemäß. Sicherlich könnte man oder vielleicht hat man
schon eine Neufassung geschrieben, die die beschriebenen
Geschichten in die Neuzeit setzen?
Schließlich läßt sich der Inhalt doch wesentlich besser
veranschaulichen, wenn er noch erlebbar gefühlt wird?!
Dieses und…es sprach…blabla…der Schäfer zu seiner
Magd…geht doch ins eine Ohr rein und aus dem anderen wieder
raus?!
Ist ja schon üblich bei Filmen, die älter als 20 Jahre alt
werden.
Herr der Ringe, der Alchimist sind erfolgreiche literarische Werke, die nicht im Heute handeln und trotzdem gern gelesen werden. Warum soll man da ein altes Werk auf modern stylen ?
die Frage war in der Tat ernstgemeint und richtet sich keineswegs direkt an Ungläubige, auch wenn die bisherigen Antworten darauf schließen liesen.
Zum Zeitpunkt als die Bibeltexte geschrieben wurden und ich beziehe mich vornehmlich auf das neue Testament auf denen ja vornehmlich die katholische und evangelische Kirche aufbaut, wurden die Texte auch in damlals „moderner“ Sprache geschrieben und eben Beispiele benutzt, die der Zeit entsprachen.
Ist doch eine klare Frage, ob die mit der aus heutiger Sicht alten Sprache und Beispielen dem Ganzen Gedanken von Jesus nicht widersprochen wird.
Schließlich hat er die Menschen damals direkt angesprochen und nicht in einer Hokuspokus-Sprache sondern eben in der gängigen und sie von sich und seinem Anliegen überzeugt.
Eine Neufassung des alten Testaments stelle ich mir in der Tat schwierig vor (ich würde glatt vermuten, dass es auf dem Index landet).
Herr der Ringe, der Alchimist sind erfolgreiche literarische
Werke, die nicht im Heute handeln und trotzdem gern gelesen
werden. Warum soll man da ein altes Werk auf modern stylen ?
Weil diese beiden Werke, im Gegensatz zu den anderen Aufgezählten, Lebens- und andere Regeln vorgeben, die einfach nicht mehr in die heutige Zeit passen (Sklavenhaltung, Steinigung etc. pp.).
Herr der Ringe, der Alchimist sind erfolgreiche literarische
Werke, die nicht im Heute handeln und trotzdem gern gelesen
werden. Warum soll man da ein altes Werk auf modern stylen ?
Weil diese beiden Werke, im Gegensatz zu den anderen
Aufgezählten, Lebens- und andere Regeln vorgeben, die einfach
nicht mehr in die heutige Zeit passen (Sklavenhaltung,
Steinigung etc. pp.).
oder auch
Du sollst nicht töten,
du sollst nicht stehlen
etc. ppp.
An der richtigen Stelle suchen
In der Kinderkirche gabs immer eine
Zeitschrift, in der Kurzgeschichten
waren, bei denen es sich immer um
christliche Werte heute, oder manchmal auch
vor 1000 Jahren gedreht hat.
Vielleicht ist das etwas in der Art,
das Du suchst.
Ich weiss allerdings nicht, obs solche
Zeitschriften heute noch gibt.
Zum Zeitpunkt als die Bibeltexte geschrieben wurden …,
wurden die Texte auch in damlals „moderner“ Sprache
geschrieben und eben Beispiele benutzt, die der Zeit
entsprachen.
Das bezweifele ich! Lies mal Texte von römischen Autoren/Geschichtsschreibern der damaligen Zeit - Tacitus, Plinius, Poseidonius, Seneca usw. Hört sich irgendwie anders an.
Eine Neufassung des alten Testaments stelle ich mir in der Tat
schwierig vor (ich würde glatt vermuten, dass es auf dem Index
landet).
Ja, das würde es vielleicht. Vor einer Weile hat hier im w-w-w ein Pfarrer (!) gesagt, das er seiner Gemeinde einige Bibelstellen mal in Klartext gebracht hat - wer da mit wem geschlafen hat, wer wem die Frau ausgespannt hat, wer da Inzucht getrieben hat (ich hoffe, das richtig in Erinnerung zu haben, vielleicht liest er dieses ja) - „in der Gemeinde kam leicht Unruhe auf“.
Leider finde ich es nicht wieder.
Du sollst nicht töten,
du sollst nicht stehlen
etc. ppp.
Hast schon recht.
Klar, wenn man Sklavenhaltung und Steinigung problemlos mit „Du sollst nicht stehlen“ und „Du sollst nicht töten morden“ (so steht’s da wirklich) unter einen Hut bringen kann, dann hat man mit der Bibel wohl kein Problem.
Alle anderen nennen so etwas Bigotterie.