Hallo, hat jemand den Text des Kinderliedes „Bruder Jakob“ (Frère Jacques) auf bosnisch?
Nicht auf kroatisch, sondern bosnisch. Serbisch ginge auch.
Danke, Martina
Hallo Martina,
gefunden habe ich:
Bosnisch/Serbisch/Kroatisch:
Brate Jakop, Brate Jakop,
Spavaš li? Spavaš li?
Ne ču ješli zvonce? Ne ču ješli zvonce (=swonze)?
Bim, bam, bum, bim, bam, bum.
(č = tsch, š = sch)
Kroatisch
Bratec Martin (2 x)
kaj još spiš (2x)
već ti vura bije (2x)
bim, bam, bom
Nachzulesen:
Probiert habe ich folgendes Übersetzungsprogramm Bruder Jakob Schäfst du nochHörst du nicht die Glocken Übersetzung - Bruder Jakob Schäfst du nochHörst du nicht die Glocken Deutsch wie soll ich sagen für Bosnisch mit dem Ergebnis:
Brat Jacob
Jesi li zaspala još
Ne možete čuješ zvona
Bruder Jakob Schäfst du nochHörst du nicht die Glocken Übersetzung - Bruder Jakob Schäfst du nochHörst du nicht die Glocken Deutsch wie soll ich sagen für Serbisch mit diesem Ergebnis:
Брат Јацоб
Да ли си још увек спава
Зар не чујеш звона
Im Caritas-Kindergarten St. Ignatius wurde das Lied u.a. auch in Bosnisch übersetzt.
Nachzulesen: https://www.caritas-mannheim.de/aktuelles/presse/ausgezeichnete-sprachfoerderung-in-mannh
Und hier die Kontakt-Mailadresse [email protected]
Vielleicht kann dir das weiterhelfen?
Gruß
dafy
Ist es zufällig diese Sprache?
Gruß
rakete
Nein, leider nicht, das ist kroatisch. Dennoch danke.