ChryslerDaimlerMercedesBenzHirse

Ist es nicht bemerkenswert, wie der Herr Zetsche den neuen Namen „Daimler AG“ eingeführt hat?

Die ChryslerDaimler Car Group heißt jetzt Mercedes Benz Cars.
Die ChryslerDaimler Van Group heißt jetzt Mercedas Bens Vans.

Aber die oberste Etage heißt nur Daimler AG.

Amerikanisierung in Reinform.

Bald gibt es keine Autos, keine PKW und Lastkraftwagen mehr.

Heute habe ich auch schon den Schwund des Wortes „Hirse“ entdeckt.

Ich fragte die Köchin: „Ist das Hirse?“
Sie antwortete: „Nein, das ist Couscous!“

Sie sprach wirklich Couscous, nicht Kuskus!

Resignierten Gruß
Fritz

Hallo Fritz,

Die ChryslerDaimler Car Group heißt jetzt Mercedes Benz Cars.
Die ChryslerDaimler Van Group heißt jetzt Mercedas Bens Vans.

Sie sprach wirklich Couscous, nicht Kuskus!

Es zwingt uns ja keiner, den Kram abzukaufen. Wenn wir es tun, sind wir selbst schuld!

KusGrus/GrusKus Gernot

Hi,

Es zwingt uns ja keiner, den Kram abzukaufen. Wenn wir es tun,
sind wir selbst schuld!

passend dazu:
http://www.titanic-magazin.de/vffk_0710.html#c3424

Gruß
Nils

DaimlerChrysler

Die ChryslerDaimler Car Group

So hießen die noch nie.

heißt jetzt Mercedes Benz Cars.

Wo ist der Bindestrich?

Die ChryslerDaimler Van Group

So hießen die noch nie.

heißt jetzt Merced a s Ben s Vans.

So? Wirklich?

Aber die oberste Etage heißt nur Daimler AG.

Das ist korrekt.

Disclaimer:
Nein, das konnte ich jetzt nicht unterdrücken, weil ich vorhin Bastian Sick im SWR-Fernsehen gesehen und gehört habe.

Hallo Fritz

Ich fragte die Köchin: „Ist das Hirse?“
Sie antwortete: „Nein, das ist Couscous!“

…und meinte etwas anderes als Hirse; Hirse und Couscous sind keinesfalls Synonyme. Couscous kann aus Hirse hergestellt werden, i.d.R. wird aber (meiner bescheidenen Erfahrung nach) eher Weizen verwendet.

Sie sprach wirklich Couscous, nicht Kuskus!

Das ist ein anderes Problem…

Gruß
Ramona

Hallo Ramona,

…und meinte etwas anderes als Hirse; Hirse und Couscous sind
keinesfalls Synonyme. Couscous kann aus Hirse hergestellt
werden, i.d.R. wird aber (meiner bescheidenen Erfahrung nach)
eher Weizen verwendet.

Couscous/Kuskus heißt demnach auf Lateinisch „pulmentum”.

http://de.wikipedia.org/wiki/Polenta

Gruß Gernot

Hallo Fritz,

Heute habe ich auch schon den Schwund des Wortes „Hirse“
entdeckt.

So ganz ist die Hirse ja nicht aus dem Wortschatz entschwunden. Wäre auch wirklich schade.

Aber was macht man mit Worten, die sich im Sprachgebrauch halten, aber unförmige Kunstgebilde sind und sich anhören wie Mandelentzündung.
Ich denke da z.B. an „beinhalten“, bei dem sich mir regelmäßig der Magen umdreht, wenn ich es höre oder lese (Hier habe ich es sogar geschrieben, was mir doppelt weh tat).
Zu meinem Entsetzen habe ich bei Gooooogle die komplette Konjugation für Frankophile gefunden:
http://cronimus.apinc.org/tc/tcbeinhalt.htm
Beim Blick auf die Imperative dieses Monsters war ich versucht, ins Witzebrett zu wechseln.

Um den Nicht-Import von entbehrlichen Anglizismen und andere Import-Export-Erscheinungen kümmert sich eine ganze Schar von Institutionen und Gelehrten.
Wer nimmt sich der entbehrlichen Inlandsprodukte an

fragt
Cassius

beinhalten (OT)
Hallo Cassius,

Ich denke da z.B. an „beinhalten“, bei dem sich mir regelmäßig
der Magen umdreht, wenn ich es höre oder lese (Hier habe ich
es sogar geschrieben, was mir doppelt weh tat).

Dazu dieser köstliche Dialog aus der deutschen Fassung von „Besser geht’s nicht“ (As good as it gets)

Carol: „Wie schreibt man eigentlich ‚beinhalten‘?“
Mutter: „B-E-I-N-H-A-L-T-E-N.“
Carol: " ‚Bein halten‘? Das kann nicht sein…"

Keine Ahnung, wie das im Englischen Original hieß, aber für diese Poente gehört dem Autor der Synchronfassung ein Oscar verliehen! (Auch ansonsten ein ausgesprochen sehenswerter Film).

Michael

Hallo Gernot,

Couscous/Kuskus heißt demnach auf Lateinisch
„pulmentum”.

http://de.wikipedia.org/wiki/Polenta

jetzt kann ich nicht folgen - Couscous ist auch nicht identisch mit Polenta. Es ist eben Couscous. Eine Gemeinsamkeit wäre vielleicht, dass die Begriffe Polenta und Couscous keine einzelnen Getreide- oder sonstigen Pflanzensorten bezeichnen sondern einen Veredelungsprozess beschrieben.

Gruß
Ramona

Bein halten
Hallo, Cassius!

„beinhalten“

Ich entsinne mich an mein zweites Jahr als Referendar. Da kam ich nach der Pause ins Klassenzimmer meiner Deutschklasse. Und da hatte eben ein Schüler einen andern am Oberschenkel gepackt und lies diesen so durchs Klassenzimmer hüpfen.

Mit einem Schrei brachte ich die ganze Klasse zum Erstarren. Als alle wie Salzsäulen vor mir standen - auch die beiden Kampfhähne - fragte ich: „Welches Verb wird hier dargestellt?“

Ich bin nicht sicher, ob dies dazu führte, dass ich dieser Klasse nie das Verb „beinhalten“ in einem Aufsatz las.

Gruß Fritz

Disclaimer:
Nein, das konnte ich jetzt nicht unterdrücken, weil ich vorhin Bastian Sick im SWR-Fernsehen gesehen und gehört habe.

Ich hab leider nur den Schluss gesehen.

Einmal mehr ist deine Fähigkeit die Fehler anderer aufzuspüren zu spüren.

Ich habe nach dem kurzen Ausschnitt der Zetsche’schen Rede im TV zitiert. Wenn ich da was nicht richtig wiedergegeben habe, so hätte doch jeder Mitleser mehr von deinem Artikel, wenn du, statt nur die Fehlerhaftigkeit meines Zitates zu bekritteln, auch die richtigen Benamsungen genannt hättest.

Aber solche hilfreichen, produktiven und positiven Beiträge scheinen deiner Mentalität nicht zu entsprechen.

Das ist sehr schade.

Ich kannte dich schon anders!

Hallo Ramona,

Couscous/Kuskus heißt demnach auf Lateinisch
„pulmentum”.

http://de.wikipedia.org/wiki/Polenta

jetzt kann ich nicht folgen - Couscous ist auch nicht
identisch mit Polenta. Es ist eben Couscous. Eine
Gemeinsamkeit wäre vielleicht, dass die Begriffe Polenta und
Couscous keine einzelnen Getreide- oder sonstigen
Pflanzensorten bezeichnen sondern einen Veredelungsprozess
beschrieben.

Ich sprach ja auch nicht von Polenta, sondern von Pulmentum, das auf der Polenta-Seite von Wikipedia als dessen (wahrscheinlich auch etymologischer) Vorläufer beschrieben wird und ehrlich gesagt: für mich schmeckt Polenta dem Kuskus auch ziemlich ähnlich. Mein Ding ist beides nicht.

Gruß Gernot

Hallo Fritz,

die Diärese wird ja meist durch Graphemfolgen gekennzeichnet, die ein Trema beïnhalten. (sieht aus wie die Umlautpünktchen))

vgl.: Koffeïn, Teeïn, Benzoësäure, Citroën [sitroˈɛn] (nicht: [tsitr~œ]).

Gruß Gernot

PS: Le français moderne a quatre voyelles nasales: „öng“, „öng“, „öng“ et „öng“!

Disclaimer:
Nein, das konnte ich jetzt nicht unterdrücken, weil ich vorhin Bastian Sick im SWR-Fernsehen gesehen und gehört habe.

Ich hab leider nur den Schluss gesehen.

Beim Lesen der neuen Beiträge hier im Brett habe ich festgestellt, daß Gernot die Sendung auch gesehen hat.

Einmal mehr ist deine Fähigkeit die Fehler anderer aufzuspüren
zu spüren.

Herr Sick ist damit berühmt geworden.
Wer kann, der kann …!

Ich habe nach dem kurzen Ausschnitt der Zetsche’schen Rede im
TV zitiert. Wenn ich da was nicht richtig wiedergegeben habe,
so hätte doch jeder Mitleser mehr von deinem Artikel, wenn du,
statt nur die Fehlerhaftigkeit meines Zitates zu bekritteln,
auch die richtigen Benamsungen genannt hättest.

Aber solche hilfreichen, produktiven und positiven Beiträge
scheinen deiner Mentalität nicht zu entsprechen.

Siehst Du, das meinte ich mit „unflätig“.

Mit meiner Mentalität ist nämlich alles in Ordnung, denn in meinem Posting konnte man die Richtigstellung bereits finden, wenn man genau hingeguckt hätte. Aber offensichtlich war der Hinweis zu dezent, um verstanden zu werden, deswegen hier nochmal extra für Dich mit Hammerholz- äh Holzhammer-Methode:
Die Hilfe steht in meinem Betreff. Mein Betreff ist die Hilfe.
Vergleiche mit Deinem ursprünglichen Betreff oder klick einfach hier:
http://www.chryslerdaimler.de/

Was siehst Du?

Meine Antwort auf Deine nun unweigerlich folgende Frage lautet jetzt schon: Eben.

Das ist sehr schade.

Geschenkt.

1 „Gefällt mir“

Hallo, Fritz,
solche merkwürdigen Wörter, die je nach Aussprache den Sinn ändern, gibt es im Deutschen doch recht viele.
Ich habe mal eine Liste dieser Doppeldeutigkeiten gefunden

Doppeldeutig

Atom-arsch-welle
Bäcker-eileiter
Bark-asse
Bauer-haltung
Baum-essgeräte
Bedienst-elle
Bein-haltung
Besitzer-greifung
Bilder-läuterung
Bluter-guß
Bonbon-niere
Bord-elle
Buchs-endung
Busch-auffeure
Dateien-dung
Email
Engel-saugen
Erblasser
Erdrücken
Europa-lette
Fehler-klärung
Fleischer-satz
Fließe-strich
Fluch-traum
Früh-erlegung
Gas-traum
Geh-ampel
Gel-ecke
Geschlecht-erforschung
Gesetze-streuer
Gewinner-ziehung
Grün-dung
Gulliver-sand
Heiden-elke
Kir-schwein
Konsum-enten
Kurz-weckverband
Lebensmittel-punkt
Mädchenhandels-schule
Messe-rattentat
Müller-zeugung
Musik-erleben
Nasen-gel
Oster-weiterung
Plan-tage
Rein-tegration
Rohr-eis
Satan-lage
Sau-flieder
Schutzgelder-pressung
Sex-tanten
Skalp-elle
Sparta-rifflug
Spiegelei
Staub-ecken
Streik-ende
Tang-ente
Tauf-liege
Teiler-folge
Teufel-sau-streiber
Texter-fassung
Topf-rau
Tor-flaute
Transporter-suchen
Trotz-kisten
Urin-sekt, Urin-stinkt, Urin-formation
Vers-endung
Visage-währung
Wachs-tube
Wal-decke
Zuck-erguss

2 „Gefällt mir“

Rätsel
Hallo Eckard,

Dir als Gedichtfreund wird dieses Rätsel bestimmt gefallen:

Ich saß an meinem Schipfen-sterchen,
da kam zu mir ein Gespen-sterchen,
das zupfte mich am Rocker-mel.

(mit 3 Rechtschreibfehlern, aber ohne wäre es zu leicht)

Gruß Gudrun

Blumento-Pferde gehen durch!
Hallo Eckard,

solche merkwürdigen Wörter, die je nach Aussprache den Sinn
ändern, gibt es im Deutschen doch recht viele.
Ich habe mal eine Liste dieser Doppeldeutigkeiten gefunden

Wenn es darum ginge, einen Oberbegriff für diese durch falsche (Nicht-)Trennung
zu falscher IC-Analsyse führenden Komposita zu finden, würde ich den Klassiker
„Blumento-Pferde”, vorschlagen, der in deiner Liste noch nicht einmal aufgeführt ist.

http://de.wikipedia.org/wiki/IC-Analyse#Morphologie

Da würde ein Vertreter der Gattung dann gleichzeitig zum generischen Begriff,
ähnlich dem Begriff „Bahuvrihi”, den schon Panini für die Possessivkomposita schuf.

http://de.wikipedia.org/wiki/Komposition_%28Grammati…
http://de.wikipedia.org/wiki/Panini_%28Grammatiker%29

Gruß Gernot

Hallo Gudrun, hallo Fritz!

Beim Lesen der neuen Beiträge hier im Brett habe ich
festgestellt, daß Gernot die Sendung auch gesehen hat.

Nein, das habe ich nicht, es ist aber gut möglich, dass Herr Sick und ich öfters mal den gleichen Gedanken haben. Ich habe von Bastian Sick bisher ein einziges Interview im Fernsehen gesehen (oder war es eine Talgschau?) Seine Bücher habe ich bisher nicht gelesen, abgesehen von ein paar Seiten letztes Jahr zu Weihnachten, als meine Schwester meinem Vater Sicks zweites Buch schenkte.

Einmal mehr ist deine Fähigkeit die Fehler anderer aufzuspüren
zu spüren.

Herr Sick ist damit berühmt geworden.
Wer kann, der kann …!

Na ja, aber auf offensichtlichen Tippfehlern wie

Merced a s Ben s Vans.

würde ich auch nicht herumreiten.

so hätte doch jeder Mitleser mehr von deinem Artikel, wenn du,
statt nur die Fehlerhaftigkeit meines Zitates zu bekritteln,
auch die richtigen Benamsungen genannt hättest.

Aber solche hilfreichen, produktiven und positiven Beiträge
scheinen deiner Mentalität nicht zu entsprechen.

@Fritz: Sei doch nicht so dünnhäutig!

Ich wollte dir auf deine Antwort an Gudrun sogar schon einen Link auf einen EAV-Text schicken, aus dem dann jede® das hätte lesen können, was er/sie gewollt hätte:

Schmusibu, Schmusibo,
geh’ komm’ sei(…)d(…)och net a so!

(aus: „Küss die Hand schöne Frau” ©EAV 1987)

Hab es mir dann aber noch mal verkniffen. Aber jetzt muss es raus!
Ich hoffe ich trete damit niemandem zu nahe.

Die Hilfe steht in meinem Betreff. Mein Betreff ist
die Hilfe.

Vergleiche mit Deinem ursprünglichen Betreff oder klick
einfach hier:
http://www.chryslerdaimler.de/

Seht ihr?
http://www.chryslerdaimler.com

Lieben Gruß euch beiden

Gernot

1 „Gefällt mir“

Aber ja, Gudrun,
ich kenne es seit frühen Kindertagen so:

Ich saß auf meinem Fussche-mälchen
neben meinem Schiebfen-stärchen
und malte mit dem Haarpin-sälchen
ein schönes Tischdeck-älchen
da kam ein kleines Gespen-stärchen
und zupfte mich am Rocker-mälchen.
da fiel ich mit dem Fussche-mälchen
vor Schrecken durch das Schiebfen-stärchen.

Gruß
Eckard

@ Gernot

@Fritz: Sei doch nicht so dünnhäutig!

Lass du dir von dieser Dame erstmal deine Haut in dieser Penetranz seit Jahr und Tag so beharken, dann reden wir nochmal von dünnhäutig.

Und du kennst die Vorgeschichte nicht.

Erst kürzlich bat ich sie ausdrücklich und inständig, davon abzusehen. Aber du siehst selber!

Gruß Fritz