ich merke es oft in den deutschen Synchronisationen
von ausländischen Filmen,dort kann man die Redewendung "Es tut
mir leid"fast mitzählen.
Da könnte ich mir als Gründe folgendes vorstellen: Das Deutsche Wort „Entschuldigung“ passt von den Lippenbewegungen sehr schlecht zum Original „I’m sorry.“ Und dann kommt noch hinzu, dass diese Redewendung im Englischen/Amerikanischen nicht nur als Entschuldigungsfloskel verwendet wird, sondern auch um einfach sein Mitgefühl auszudrücken.
„My dog died last night.“ - „Oh, I’m sorry.“
Auf Deutsch:
„Mein Hund ist letzte Nach gestorben.“ - „Das tut mir leid.“ - („Wieso? Was kannst denn Du dafür.“)
Michael