Desutsche Sprache, schwierige Sprache :-)

Hallo, und nochmal ich…
Ich habe mal gegoogelt und mir die Resultate angeguckt. Das sind die von der 1. Seite:

Adjektive:
sowas von britisch
sowas von begeistert
sowas von uncool
sowas von besonders
sowas von verliebt
sowas von scheiße
sowas von sinnfrei
sowas von garantiert nicht besser
sowas von leise
sowas von schwierig
sowas von beschissen
sowas von out
sowas von oho (evtl. Interjektion)
sowas von faul
sowas von süß
sowas von egal
sowas von dreckig
sowas von lahm
sowas von schlecht
sowas von daneben (evtl. Adverb)
sowas von schwanzgeil
sowas von unendliche [Geschichte]

Partizipien:
sowas von beanstandet
sowas von zerzaust
sowas von abgeschafft
sowas von schlecht gemalt
sowas von zugeseucht
sowas von überfordert

Substantive:
sowas von Bodenhaftung
sowas von Streetart

XYZ… aber sowas von:
ein Guitar Hero… aber sowas von
neidisch… aber sowas von
rotgrün… aber sowas von
Nachmacher… aber sowas von
Schinken… aber sowas von

Anderes:
sowas von 2.0
sowas von Zweinull

Präpositional- und andere Phrasen:
sowas von keine r Ahnung (sic!)
sowas von auf den Wecker
sowas von im Eimer
sowas von gestern (verkürzt von: sowas von von gestern)

Der fragliche Satz ist nur einmal dabei gewesen, und auch noch in der Version im Dativ, die ich auch für ungrammatisch halte. Aber wenn man sich die Formenvielfalt ansieht, fehlen ja eigentlich nur noch Verben.

Vergleicht man mal den gefragten Satz bei Google:
• „sowas von keine Ahnung“ = 4.850 Hits, fast alle mit einer Form von
„haben“ davor
• „sowas von keiner Ahnung“ = 509 Hits, auch fast alle mit „haben“

Das -r ist einfach zu begründen: in der Form ist das alles eine Präpositionalphrase mit „von“ als Kopf, was den Dativ verlangt. Bei den häufigeren Formen wird „sowas von“ eher als Adverb gesehen, dass das, was danach kommt, verstärkt, ähnlich wie: total, sehr, voll, echt, usw.
Man kann das „sowas von“ nicht durch allemöglichen Adverben ersetzen, *sehr keine Ahnung ist auch in der Umgangssprache falsch, *echt keine Ahnung jedoch nicht, ich weiß aber nicht, ob da die Satzstruktur anders ist.

So. Das war nur eine vorläufige Analyse des Ganzen. Ich schreib da ja sowas von keine Hausarbeit drüber. :wink:

Sowas von liebe Grüße,

  • André

Hallo,

das ist ein interessanter Ansatz für eine Begründung: „Ich
kenne das, ich sage das, also muss es auch allüberall
verbreitet sein.“

… und lässt sich praktischerweise auch im umgekehrten Fall anwenden: „Ich kenne das nicht, also muss es komplett ungebräuchlich oder veraltet sein.“ :wink:

Amüsierte Grüße

Dito

Kreszenz

1 „Gefällt mir“

Auch Umgangssprache und auch Dialekt folgt Regeln. Nicht den
gleichen wie Hochsprache, da hast du recht, aber dennoch
Regeln.

Ja. Und diese werden hier meiner Meinung nach nicht verletzt. Wie irgendwo schon geschrieben, gibt’s keine einheitliche Umgangssprache, daher könnten wir beide vielleicht unterschiedliche Varietäten davon sprechen. Aber ich empfinde den Satz nicht als ungrammatisch.
Liegt’s bei dir daran, dass du „sowas von“ allgemein nicht akzeptierst (wie fändest du „Das ist sowas von teuer!“?) oder liegt’s am „keine®“, weil das kein richtiges Adjektiv ist?

Dass der Satz in der Umgangssprache
bildungsgradunabhängig gebraucht wird und absolut produktiv
ist (sowas von keine Ahnung, sowas von keine Lust etc.) zeigt
dir doch, dass da mehr sein muss.

Ich habe nichts von Bildung gesprochen, sondern dass ich den
Ursprung des Satzes in absichtlicher Veralberung von Sprache
sehe und damit als Kunstprodukt (wie auch das Bsp., das ich
gebracht hatte: Da werden sie geholfen.) und in diesem
Zusammenhang kann man durchaus von „falsch“ reden, weil es
IMHO absichtlich kreiert wurde.

Ich glaube, die Idee mit dem Bildungsgrad hatte weiter oben wer anders. Naja. Ich sehe nur (sowas von) keinen Grund, warum der Satz falsch sein könnte. Ich empfinde ihn nicht als ungrammatisch, wie gesagt.
Bei „Da werden Sie geholfen“ ist’s anders — der Satz ist wohl in keinem Dialekt und auch nicht in der Umgangssprache möglich. In aller Munde ist er, weil er damals eben im Fernsehen war. Also wirklich ein Wort- bzw. Sprachspiel. Der Satz ist aber nicht produktiv, d.h. „Ich rate dich, zum Arzt zu gehen“ (ähnliche Konstruktion) würde von jedem abgelehnt werden, während Veronas Satz bei einigen aufgrund der Frequenz noch durchgehen könnte.

Also ich muss dir da widersprechen, bei deiner Behauptung.

Darfst du. Allerdings hast du mich nicht überzeugt.
In deinem ersten, inzwischen von dir gelöschten Posting, hast
du aber ein bisschen weit ausgeholt und mir Mitspracherecht
abgesprochen. Dem widerspreche ich allerdings vehement.

Ja, ich hatte’s ja wieder gelöscht. Aber dein Mitspracherecht abgesprochen? Hm. Kann ich mich jetzt nicht so dran erinnern. Aber grad aufgrund der Häufigkeit und schichtenübergreifenden Verwendung würde ich nicht so schnell urteilen und ihn als falsch abstempeln, nur weil er im Hochdeutschen nicht möglich ist.

Grüße,

  • André

(junge) Umgangssprache, aber nicht als „ordinär“

Nicht ordinär, sondern einfach nur Unterschicht.

Ich denke nicht, dass es regional verteilt ist (außer vllt. Deutschlanddeutsch vs. Schweizerdeutsch). Ich komme aus Leipzig, hier ist der Satz verbreitet, natürlich sehr umgangssprachlich, aber schichtenunabhängig.

Gruß,

  • André

… und lässt sich praktischerweise auch im umgekehrten Fall
anwenden: „Ich kenne das nicht, also muss es komplett
ungebräuchlich oder veraltet sein.“ :wink:

Den Eindruck habe ich bei manchen der Antworten, wenn man "komplett

ungebräuchlich oder veraltet" durch „falsch“ ersetzt.

Allerdings habe ich deinen Satz neulich selbst schon einmal fast so benutzt, als es ums kennte ging.

Grüße,

  • André

da tun sich plötzlich politische Abgründe auf - wann wurde
denn Ba-Wü der Schweiz zugeschlagen?!?

Verstehe ich nicht. Er ist doch aus der Schweiz?

Gruß,

  • André

Denn mein
wild pubertierendes Tochterherz benutzt diesen Ausdruck
definitiv nicht.

Vielleicht hast du’s nur noch nie von ihr gehört? :smile:
Vorschlag: Frag sie einfach mal, ob sie den Satz so kennt und ob sie ihn oft hört und dann, ob sie ihn eventuell benutzen würde.
Frag nicht, ob man das so sagen könnte oder ob sie den Satz als richtig empfindet — dann könnte sie nämlich vom Hochdeutschen ausgehen.

Wäre interessant.

Grüße,

  • André

Re^7: Desutsche Sprache, schwierige Sprache :smile:
Hallo André,

Ich habe nichts von Bildung gesprochen, sondern dass ich den
Ursprung des Satzes in absichtlicher Veralberung von Sprache
sehe und damit als Kunstprodukt (wie auch das Bsp., das ich
gebracht hatte: Da werden sie geholfen.) und in diesem
Zusammenhang kann man durchaus von „falsch“ reden, weil es
IMHO absichtlich kreiert wurde.

trotzdem findet diese Konstruktion inzwischen Anwendung:

http://b4event.de/kuenstler/dj/sonstige/1774-der-par…

http://www.auto-motor-und-sport.de/news/toyota-prius…

http://www.hurenforen.to/forum/archive/t-13114.html

Beste Grüße

=^.^.=

Hallo André,

Verstehe ich nicht. Er ist doch aus der Schweiz?

aber ich nicht … ;o)

Beste Grüße

=^…^=

Hallo André,

Ich habe nichts von Bildung gesprochen, sondern dass ich den
Ursprung des Satzes in absichtlicher Veralberung von Sprache
sehe und damit als Kunstprodukt (wie auch das Bsp., das ich
gebracht hatte: Da werden sie geholfen.) und in diesem
Zusammenhang kann man durchaus von „falsch“ reden, weil es
IMHO absichtlich kreiert wurde.

trotzdem findet diese Konstruktion inzwischen Anwendung:

Seh ich nicht so. Hier hat man’s eindeutig mit Spaßbildungen zu tun, die immer in Anlehnung an Veronas Satz gebildet sind. Man hat also immer im Hinterkopf, dass man hier einen Satz zitiert und abändert, man kennt den Originalsatz und ist sich des Sprachspiels bewusst.

Das ist bei sowas von keine® Ahnung nicht der Fall. Sonst hätte ja auch der Originalposter nicht danach gefragt.

Grüße,

  • André

Hallo André,

Ich denke nicht, dass es regional verteilt ist (außer vllt.
Deutschlanddeutsch vs. Schweizerdeutsch).

und wie kommst Du zu der Erkenntnis?

Ich komme aus Leipzig,

… wo bekanntermaßen lupenreines Hochdeutsch gesprochen wird … ;o))

Beste Grüße

=^…^=

Aber nur weil du einen Satz nicht kennst oder selbst nicht benutzt, heißt das ja nicht gleich, er wäre in der gesamten deutschen Umgangssprache falsch — denn dann erkennst du mir und 'nem Haufen anderer ja ab, Umgangssprache zu sprechen.

Gruß,

  • André
1 „Gefällt mir“

Hallo André,

Das ist bei sowas von keine® Ahnung nicht der Fall.
Sonst hätte ja auch der Originalposter nicht danach gefragt.

nun, sagen wir einmal so: Wenn Du Dir die Diskussion weiter unten anschaust, dann wirst Du feststellen, dass der UP ‚sowas von keine Ahnung‘ von der deutschen Sprache hat … ;o)

Beste Grüße

=^…^=

Hallo André,

Ich denke nicht, dass es regional verteilt ist (außer vllt.
Deutschlanddeutsch vs. Schweizerdeutsch).

und wie kommst Du zu der Erkenntnis?

Ich denke… schrieb ich. Keine Erkenntnis, nur eine Vermutung. Da du aber schriebst, du seiest aus BaWü, frage ich mich aber nun doch langsam, ob nicht doch „areale Faktoren“ im Spiel sind. Hmm…

Ich komme aus Leipzig,

… wo bekanntermaßen lupenreines Hochdeutsch gesprochen wird
… ;o))

Was hat das denn damit zu tun? Ist dir plötzlich nicht mehr klar, dass es um Umgangssprache geht? Nicht ums Hochdeutsche?

Gruß,

  • André
1 „Gefällt mir“

Hallo doemug,

„Ich habe sowas von keiner Ahnung“ oder „Ich habe sowas von keine Ahnung“?" - das finde ich grammatikalisch furchtbar.

Wie wäre es zumindest mit: „Davon habe ich keine Ahnung“, oder etwas hochgestochener: „Darüber bin ich nicht im Bilde“, oder psychologisch geschickt: „Meine diesbezüglichen Kenntnisse könnte ich noch ein wenig vertiefen.“?
So arm ist die deutsche Sprache doch nicht an Ausdrucksmöglichkeiten, dass man nur immer die abgedroschensten Phrasen verwenden muss…
Gruß, Susanne

Hallo André,

Das ist bei sowas von keine® Ahnung nicht der Fall.
Sonst hätte ja auch der Originalposter nicht danach gefragt.

nun, sagen wir einmal so: Wenn Du Dir die Diskussion weiter
unten anschaust, dann wirst Du feststellen, dass der UP ‚sowas
von keine Ahnung‘ von der deutschen Sprache hat … ;o)

Weiter unten? Ich bin noch nicht weiter gekommen, mit Lesen, hier im Brett… die Antworten kommen sowas von Schlag auf Schlag, dass ich gar nicht dazu komme, weiterzulesen. :smiley:

Aber André,

ich kenne ihn doch - aber eben nicht so, wie Du es gerne hättest … ;o)

Und wenn er auch in einem Teil Deutschlands unüblich zu sein scheint, kannst Du doch nicht annehmen, dass es sich hierbei um einen Unterschied zwischen schweizerischem und deutschem Sprachgebrauch handelt.

Beste Grüße

=^…^=

Hallo André,

Ich komme aus Leipzig,

… wo bekanntermaßen lupenreines Hochdeutsch gesprochen wird
… ;o))

Was hat das denn damit zu tun? Ist dir plötzlich nicht mehr
klar, dass es um Umgangssprache geht? Nicht ums Hochdeutsche?

doch, doch - ich wollte Dich nur etwas aufziehen, da Du so gänzlich außer Acht zu lassen schienst, dass es in Deiner Ecke der Republik diverse Spracheigenheiten gibt, die nicht landesweit üblich sind.

Beste Grüße

=^…^=

Und wenn er auch in einem Teil Deutschlands unüblich zu sein
scheint, kannst Du doch nicht annehmen, dass es sich hierbei
um einen Unterschied zwischen schweizerischem und deutschem
Sprachgebrauch handelt.

Da wusste ich noch nicht, wo du herkommst. Normalerweise achte ich auf regionale Eigenheiten und sowas fällt mir auch auf, natürlich nicht immer…

Habe jetzt doemugs Reaktionen weiter unten gelesen, in dem anderen Thread. Gottogott… ich hatte ja keine Ahnung! Seine Rechtschreibung ist gar nicht so schlecht, muss ich sagen… aber tief in seinem inneren scheint noch ein pubertierender Halbstarker zu toben, der eben nicht schlummern will.
Soll er mal machen. :wink:

Grüße,

  • André

Hallo doemug,

„Ich habe sowas von keiner Ahnung“ oder „Ich habe sowas von
keine Ahnung“?" - das finde ich grammatikalisch furchtbar.

Wie wäre es zumindest mit: „Davon habe ich keine Ahnung“, oder
etwas hochgestochener: „Darüber bin ich nicht im Bilde“, oder
psychologisch geschickt: „Meine diesbezüglichen Kenntnisse
könnte ich noch ein wenig vertiefen.“?
So arm ist die deutsche Sprache doch nicht an
Ausdrucksmöglichkeiten, dass man nur immer die
abgedroschensten Phrasen verwenden muss…

Widersprichst du dir hier nicht selbst? Dass der Ausgangssatz zutiefst umgangssprachlich ist, sollte ja klar sein. Aber abgedroschen finde ich bei dieser Konstruktion nun völlig unpassend. Da finde ich „im Bilde sein“ offen gesagt abgedroschener.

Aber wieso sagst du das mit „arm“? Du siehst doch offensichtlich, dass das Deutsche viele Konstruktionen für einen Sachverhalt birgt, wie kannst du dann sagen, man solle eine davon nicht verwenden, da das Deutsche nicht arm sei?
Mit der Begründung könnte ich dir auch sagen, du darfst nicht „Hallo!“ zum Grüßen verwenden, weil das Deutsche an Grußfloskeln nicht arm ist…

Gruß,

  • André
1 „Gefällt mir“