Moin, moin zusammen!
Könnte mir jemand diese Zeilen ins Spanische übertragen:
„Sehr geehrte Damen und Herren,
bitte händigen Sie dieses dringliche Fax (insgesamt 3 Seiten), an Ihre Gäste, Herrn und Frau X Y aus.
Herzlichen Dank für Ihre Bemühungen.
Mit freundlichen Grüßen“
Gruß, Hartmann.
Mahlzeit,
Könnte mir jemand diese Zeilen ins Spanische übertragen:
aber ja doch:
"Sehr geehrte Damen und Herren,
Estimados Sres.,
bitte händigen Sie dieses dringliche Fax (insgesamt 3 Seiten),
an Ihre Gäste, Herrn und Frau X Y aus.
favor de entregar este fax urgente (total de 3 páginas) a sus huéspedes, Sr. y Sra. X de Y.
Herzlichen Dank für Ihre Bemühungen.
Muchas gracias por su gentileza! (Eigentlich: „für Ihre Freundlichkeit“; die Redewendung „für Ihre Bemühungen“ ist nicht so gebräuchlich).
Mit freundlichen Grüßen"
Cordialmente,
Gruß, Hartmann.
Saludos, Hombre Duro 
Gruß
Sancho