Hallo,
ich suche ein deutsches Wort, welches die Umschreibung „große Amphore für Wasser“ (bzw. auch nur „große Amphore“ bzw. „großes Tongefäß“) in einem Nomen zusammenfaßt.
Auf spanisch heißt ein solches Gefäß „tinajón“. Gibt es ein entsprechendes Nomen auch im Deutschen?
Gruß, Uwe
p. s.: vielleicht ist es schon aufgefallen: ich verwende auch weiterhin die alte Rechtschreibung, da ich die neue für sinnverzerrend und verwirrungstiftend halte. Ich möchte allgemein dazu anregen, ebenso zu verfahren.