Hallo Französischsprachige!
Ich habe gestern im Deutschbrett eine Diskussion losgetreten über die Konstruktion „Hilfsverb sein + Infinitiv“, auf welche die hilfreichste (weil wissenschaftlich fundierte) Antwort von André kam: /t/am-wochenende-bin-ich-arbeiten/6007826/3
Allerdings glaubt mir mein französischsprachiger Kollege immer noch nicht, dass es diese Konstruktion geben kann, und zwar mit dem lustigen Argument, er könne dies so weder ins Französische übersetzen ("‚Je suis travailler‘, das geht nicht!") noch ins Englische.
Nun gut, wörtlich übersetzen funktioniert eh in den seltensten Fällen, und so gab ich ihm erst einmal die (nach bestem Wissen und Gewissen passendste) englische Übersetzung „I am off to work.“ (Das hat ihm nicht gereicht.) Mit einer französischen Übersetzung konnte ich nicht dienen, da ich diese Sprache nie gelernt habe und ihrer darob nur so einigermaßen, mehr passiv als aktiv, mächtig bin.
Aber Ihr könnt mir da doch bestimmt weiterhelfen?
Liebe Grüße
Immo