Hallo, zusammen -
Angesichts der Anfragen der letzten Zeit scheint dieses Brett immer weniger zur Diskussion fremdsprachlicher Themen zu dienen als vielmehr der bequemen und schnellen Möglichkeit, sich Texte übersetzen zu lassen.
Hab nur ich dieses Gefühl?
Gruß
Eckard
Hallo Eckard,
Angesichts der Anfragen der letzten Zeit scheint dieses Brett
immer weniger zur Diskussion fremdsprachlicher Themen zu
dienen als vielmehr der bequemen und schnellen Möglichkeit,
sich Texte übersetzen zu lassen.
Hab nur ich dieses Gefühl?
Nein.
Wobei ich Wellen sehe. Vor einigen Monaten konnte man hier dreimal in der Woche einen „letter of recommendation“ oder „letter of motivation“ sehen, der Korrektur gelesen werden sollte.
Ich nehme an, das wird sich, wenn der nächste Sommer kommt, wiederholen.
Gruß
Elke
sorry, ich bin noch nicht so lange hier in diesem Forum. Ich kenne leider niemanden der portugiesisch spricht…
ich wußte nicht, dass hier normalerweise wohl andere Fragen gestellt werden…
also nochmal Entschuldigung
Hallo,
also nochmal Entschuldigung
Nein, das hast du falsch verstanden, eine Entschuldigung ist nicht nötig.
Ich glaube, es ging dem UP mehr um die Fülle der Fragen mit Übersetzungswünschen, die generelle Fragen einfach aus dem Brett drängen (nicht nur von der Masse, sondern auch, weil man eben nichts anderes mehr sieht und deswegen andere Fragen gar nicht mehr für geeignet hält).
Solange nicht ein längerer Text übersetzt werden soll oder ein Text, der eindeutig einem kommerziellen Zweck dient, sind auch solche Anfragne hier richtig.
Gruß
Elke
ja Eckert!
es tut mir auch leid. Ich habe dieses Brett oft für das Uberstezen benutzt. Nicht weil ich faul oder so was bin, sondern weil es eben sehr hilfsbereit ist und damit lerne ich auch viel (ich vergleiche immer meinen text mit dem der korrktur, und so lerne ich viel)
… 
Salut,
meiner Meinung nach musst auch Du Dich nicht entschuldigen. Denn Du bittest zwar um Hilfe bei Übersetzungen, aber Du hilfst auch anderen Leuten, die Fragen zum Französischen haben. Sprich: „Expertenwissen auf Gegenseitigkeit“.
Das „Problem“ sind vielmehr solche User, die lange (kommerzielle) Texte oder Hausaufgaben hier reinstellen, davon ausgehen, dass man ihnen alles sofort, perfekt und kostenlos erledigt und dann sauer sind, wenn man sie an professionelle Übersetzer verweist.
Gruß,
Stefan
Alles klar 
ich bin auch deiner Meinung. Wollte nur aufmerksam machen, dass ich nicht dazu das forum brauche 
Hab nur ich dieses Gefühl?
Hi,
Eckard!
Nicht nur du, und nicht nur ein Gefühl.
Hannes
Hi JoanR,
ich habe es Dir doch schon ohne murren gemacht. Oder?
Gruß
Nastaly
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Servus,
vor einem Jahr glaubten wir(?) diesbezüglich noch an die Selbstreinigungskraft (Zitat:Ex-Nicki) des Forums!
/t/mod-und-alle-allgemeine-gedanken/4715625/4
DEN Glauben habe ich schon lange verloren!
Gruß, jenny