Kann mir das bitte jemand übersetzen?

(bayerische Wörter)

  1. drisbamschbidsn
  2. kreandlgfuadada
  3. globiaschdn
  4. bleameschdog
  5. bredsnschdangal
  6. keadsnschdenda
  7. schdiangglanda
  8. kamuintäh
  9. buadslbam
  10. huasdnguadl
  11. schuabudsbiaschdn
  12. dsanadsd
  13. bochradds
  14. dsigräddnätwi
  15. schdanioibabia
  16. schduamgloggn
  17. schbridsbisdoin
  18. buidarama
  19. daschnschbiagl
  20. fodsnschbangla
  21. bubbnkich
  22. oachkatzlschwoaf
  23. beggagsoi
  24. budswei
  25. schdoabon
  26. semegnel
  27. uazoaga
  28. fuifedahoita
  29. babbadegglkisdn
  30. drahschdui
  31. millibiddschn
  32. aboddeggn
  33. dsidsndsiaga
  34. schnägleggal
  35. schdeudia
  36. kadoffesalod
  37. hagglschdegga
  38. keansoafa
  39. schdoaschleida
  40. schneizdiache
  41. fuidsbandoffe
  42. soggaheudda
  43. schdriggnodl
  44. doagleffe
  45. deidschleara
  46. boandlgrama
  47. mezgamoasda
  48. schdummmusi
  49. oimglian
  50. schboadla

Wie wäre es mit laut vorlesen. Da ergibt sich schon für viele Worte die Lösung.

(bayerische Wörter)

Wäre besser im Brett „Dialekte“ aufgehoben.

d g risbamschbidsn
.
.

Ein Teil der Liste ist auf http://www.stadtrally.de/Dialekte/bayrisch.htm übersetzt.

Gruß
Kreszenz

Hallo,

Peluche liegt ganz richtig!! Zur Hilfe die Wörter mal ein wenig anders geschrieben und jetzt laut ausprechen!

Klingelts?? Macht doch Spaß, selber auf so was draufzukommen, oder?

  1. g risbamschbidsn Chrisbamschpitzn
  2. kreandlgfuada r a Körndlfuderer
  3. globiaschdn Klobiaschdn
  4. bleameschdog Blumenschtog
  5. bredsnschdangal Breznschtangl
  6. keadsnschdenda Keazenschtända
  7. schdiangglanda Schtieg(en)glanda
  8. kamuintäh Kamillen…
  9. buadslbam Burzelbam
  10. huasdnguadl Hustengutl (=gut=bonbon, zuckerl)
  11. schuabudsbiaschdn Schuahputzbiaschten
  12. dsanadsd Zahnarzt
  13. bochradds ??
  14. dsigräddnätwi Zigaretten…
  15. schdanioibabia Staniol…
  16. schduamgloggn Schturmglockn
  17. schbridsbisdoin Schpritzpistole
  18. buidarama Bilder…
  19. daschnschbiagl Taschenb…
  20. fodsnschbangla Fotznspengler = Zahnarzt
  21. bubbnkich Puppen…
  22. oachkatzlschwoaf Das sollte nun wirklich jeder „Preuße“ und jeder „Ösi“ kennen:smile:

so, und nach diesem Schema kannst du dir vielleicht jetzt selber helfen, bzw. auf dem von Kreszentia erwähnten link nachschauen.

Aber, wie gesagt, vielleicht macht es dir ja selbst auch Spaß.
Und wenn dann noch welche übrig sind, dann fragst du vielleicht nochmal, die sind dann sicher etwas haariger und machen uns auch Spaß:smile:)

Herzlichen Gruß, Maresa

  1. fodsnschbangla Fotznspengler = Zahnarzt

Soso. Darüber muss ich nochmal nachdenken. Laut.

soso:smile:
kann es sein, dass du von einer anderen Bedeutung von Fotzn ausgehst??
Grinsegruß, Maresa

Den Ausdruck für Zahnarzt kenne ich auch aus der Oberpfalz um Schwarzhofen.

Da hieß es abends bei da Hogga Hoibe - gibts heit nimma, weil s Frankbräu hott zuagmocht- bei der Gillitzern auch schon mal „Hoit d’ Fotzn oida Depp“

Gruß Olschi

Danke für die Antworten :smile: Aber wer weißt, schreib mir bitte die Wörter. Das macht Spaß, wenn ich selber draufkommen, aber ich kann nicht. Ich bin Ungarin, und ich spreche nicht so gut deutsch. Die bayerische Wörter verstehe ich gar nicht.

Hallo,

also dann nochmal, weil du eine Nachbarin bist…:smile:)

  1. drisbamschbidsn Christbaumspitze, Weihnachtsbaumspitze
  2. kreandlgfuadada Körndelfuttere, einer der viel oder nur Getreideprodukte isst
  3. globiaschdn Klobürste Toilettenreinigungsbesen
  4. bleameschdog Blumenstock
  5. bredsnschdangal Brezen = ein bayrisches Laugengebäck, in dem Fall wohl in Stangenform
  6. keadsnschdenda Kerzenständer
  7. schdiangglanda Stiegengeländer
  8. kamuintäh Kamillentee
  9. buadslbam Burzelbaum = eine Turmübung, bei der man sich am Boden kopfüber um sich selbst dreht
  10. huasdnguadl Hustenbonbon = etwas Süßes, das Halsweh mildert
  11. schuabudsbiaschdn Schuhputzbürste
  12. dsanadsd ?? Zahnarzt???
  13. bochradds ??
  14. dsigräddnätwi Zigarettenetui
  15. schdanioibabia Staniolpapier
  16. schduamgloggn Sturmglocke
  17. schbridsbisdoin Spritzpistole Kinderspielzeug
  18. buidarama Bilderrahmen
  19. daschnschbiagl Taschenbügel, der „Haltegriff“ eine Tasche
  20. fodsnschbangla Fotzn = Mund (auch Maul) schbangla = Spengler = Installateur
  21. bubbnkich Puppenküche
  22. oachkatzlschwoaf Eichkätzchenschwanz
  23. beggagsoi Bäckergeselle (Geselle=die Lernstufe vor dem Meister)
  24. budswei ??? kann ich nur raten Putz+Weib (=Reinigungskraft)
  25. schdoabon Steinboden
  26. semegnel Semmelködel
  1. uazoaga Uhrzeiger
  2. fuifedahoita Füllfederhalter (=archaisches, aber traumhaft schönes Schreibgerät)
  3. babbadegglkisdn Peppendeckelkiste, Pappendeckel
  4. drahschdui Drehstuhl
  5. millibiddschn Milchkanne Bitschen=
  6. aboddeggn Apotheke
  7. dsidsndsiaga Zizzenzieher ???
  8. schnägleggal Schneeglöcken, eine Frühlingsblume
  9. schdeudia ich vermute: Stalltüre
  10. kadoffesalod Kartoffelsalat
  11. hagglschdegga ??? Stöcke…aber was die haggl sind, weiß ich leider nicht
  12. keansoafa Kernseife
  13. schdoaschleida Steinschleuder,
  14. schneizdiache Schneuztüchel = Taschentuch aus Stoff (schneuzen ist der Vorgang, wenn man erkältet ist und das Taschentuch benützt
  15. fuidsbandoffe Filzpantoffel (Filz_ein gewalkter Stoff, Pantoffel=Hausschuhe
  16. soggaheudda Sockenhalter
  17. schdriggnodl Sticknadel
  18. doagleffe Teiglöffel
  19. deidschleara Deutschlehrer
  20. boandlgrama Bandlkramer, ist im Österreichischen
  21. mezgamoasda Metzgermeister Metzger=Fleischhauer, Fleischer
  22. schdummmusi Stubenmusik = eine (seriöse) Form der Volksmusik
  23. oimglian Alpenglühen (in Ungarn selten:smile:) = das Rot, wenn in den Alpen die Sonne untergeht.
  24. schboadla Sportler

So, ich hoffe, das hilft dir.
Herzlichen Gruß, Maresa

Bandlkramer
den bin ich dir noch schuldig:

ist/war im Österreichischen ein Hausierer, der vorwiegend „Bandln“ (Bänder, Kurzwaren, etc) von Haustüre zu Haustüre verkaufte.
In Niederösterreich gibt es sogar noch das Bandlkramerland, eine Gegend, in der in der Monarchie sehr viele Textilwarenfabriken angesiedelt waren. Heute leider fast alle verschwunden.

Ob die Bedeutung im Bayrischen ident ist, trau ich mich nicht zu sagen.

Herzlichen Gruß, Maresa

1 Like

upps - Fehler Boan(d)lkramer
Ich glaube, da ist der BOANLKRAMER oder BOANDLKRAMER gemeint. Der Kramer (=Händler) mit den „Boana“ (Ge-beine=Knochen) also der Tod.

LG.M.

2 Like

Danke Maresa! Du hast mir sehr viel geholfen :smile:
Gruß, Heni

Servus, M.,

der Boandlkramer ist der Totengräber, nur der kramt in den Knochen herum.

Gruß Ralf

Grüß Euch,
meist ist mit Boandlkramer der Tod gemeint. Totengräber tät aber auch gut (eigentlich besser) passen :wink:
Servus,
Roland

der Boandlkramer ist der Totengräber

Hallo, Ralf,

und steht der nicht auch, pars pro toto, für den Tod?

Ich bin ja keine Bayerin, aber ich bilde mir ein, dass der Ausdruck durchaus im Sinne von Tod gebraucht wird. Und auch die „Kurzform“ der Boanl hab’ ich im Ohr.

Herzliche Grüße, Maresa

1 Like

Servus!

der Boandlkramer ist der Totengräber, nur der kramt in den
Knochen herum.

Es geht um das Wort Kramer, das den Kaufmann bezeichnet, der mit etwas handelt oder eben herumkramt. Damit ist in Altbayern der Tod gemeint. Hast den Boandlkramer in „Der Brandner Kaspar …“ nicht gesehen?
Für Totengräber wird das Wort jedenfalls hierzulande nicht gebraucht.
Gruß!
H.

Grüß euch!
Erlaubt, dass ich mir ein paar Anmerkungen erlaube:

  1. kreandlgfuadada Körndelfuttere, einer der viel oder nur
    Getreideprodukte isst

In Anspielung auf mit Körnern gemästetes Geflügel, also: wohlgenährt

  1. bochradds

Bachratte

  1. daschnschbiagl Taschenbügel, der „Haltegriff“ eine Tasche

Nein, der Taschenspiegel ist gemeint.

  1. fodsnschbangla Fotzn = Mund (auch Maul) schbangla =
    Spengler = Installateur

Nein, mit dem Maulspengler ist der Zahnarzt gemeint.

  1. hagglschdegga

Der altväterische Spazierstock unten mit Eisenspitze, oben mit einer Krümmung als Griff

Gruß!
H.

1 Like

Danke für alle Antworten! :smile:
Gruß, Heni

Hallo, Hannes,

Erlaubt, dass ich mir ein paar Anmerkungen erlaube:

aber gerne doch, ich bitte sogar drum:smile:

  1. kreandlgfuadada

In Anspielung auf mit Körnern gemästetes Geflügel, also:
wohlgenährt

Hier bin ich von der österreichischen Bedeutung ausgegangen
http://www.ostarrichi.org/woerterbuch.html?wort=14916
Die Bayern denken da sichtlich komplexer:smile:)

  1. bochradds

Bachratte

was, bitte, ist eine Bachratte??

  1. daschnschbiagl Taschenbügel, der „Haltegriff“ eine Tasche

Nein, der Taschenspiegel ist gemeint.

aber ja, natürlich, ich hab’ das „sch“ mittendrin überlesen.

  1. fodsnschbangla Fotzn = Mund (auch Maul) schbangla =
    Spengler = Installateur

Nein, mit dem Maulspengler ist der Zahnarzt gemeint.

Auch selbstverständlich, das habe ich vergessen - ich wollte die einzelnen Komponenten erklären, und habe den Zahnarzt vergessen.

  1. hagglschdegga

Der altväterische Spazierstock unten mit Eisenspitze, oben mit
einer Krümmung als Griff

Danke, also mit Stock lag ich nicht ganz falsch.

Herzlichen Gruß, Maresa
(hoffentlich liest die UP deine Korrekturen auch noch!)

ließ mir keine Ruhe:smile:
nochmal ein Hallo, Hannes,

Nein, mit dem Maulspengler ist der Zahnarzt gemeint.

Auch selbstverständlich, das habe ich vergessen - ich wollte
die einzelnen Komponenten erklären, und habe den Zahnarzt
vergessen.

Ich weiß jetzt auch wieso vergessen - weil ich es in meiner ersten Antwort viel weiter unten schon mal geschrieben hatte:smile:))

Herzlichen Gruß, Maresa

1 Like