Kann Mir jemand folgenden kleinen Text in ein deutsch mit starkem Berliner Dialekt übersetzten?

Der text: „Jetzt schaud dir mal das an Inge… Hast du gesehen, wie unfreundlich der Direktor ist? Mensch wären wir bloß nach Köln gefahren… Nächstes jahr machen wir das auch so. Die pasta kann ich auch zu hause in berlin essen.“

Danke für dei Hilfe :smile:

Ohne jetzt den Zusammenhang zu kennen (Berliner wollen übrigens nie nach Köln fahren!):

Jezz schau dir dit ma an, Inge … Haste jesehn, wie pampich der Direx is? Mensch, wärnwa nu nach Köln jefaarn. Nächtet Jaa machenwa dit ooch so. Pasta kannick ooch bei uns in Berlin essen.

Schönste Grüße
Ann da cava

Vorschlag:
Jezz kiek dir dit ma an, Inge

Gruß
.

5 Like

Vielen Dank, genau so habe ich mir das vorgestellt :+1:t2::+1:t2:

Kiek ma Inge…is der Moschkote nich jans knorke?! Nächstes JAhr fahrn wa gleich inne provinz…Spajetti könn wa och bei Kalle essen!

Allerdings erschliesst sich mir der Sinn auch nicht.
Alles ausser seinem Kiez ist dem Berliner nur „Provinz“ (neudeutsch Pampa)…selbst Spandau.
Einzig die Ostsee akzeptiert der Berliner…aber auch nur weil er sie für die Nordseite des Wannsees hält!
Warum nu sollte er ausgerechnet nach Köln wollen?