Kann mir jemand Jiddisch übersetzen?

Jiddisch ist wird mit Hebräischen schriftzeichen geschrieben
von daher ist es egal ob ich jiddisch und hebräisch sage :wink:
nur der dialekt ist anders. Oh wei :wink:

Anderer Dialekt Jiddisch / Hebräisch??!
Ich glaub ich sag nichts mehr.

xxx
T.

PS: If its Yiddish, it’s „o i wei!“ (point made)

3 Like

Ich bin Jüding ja aber nur von der Nationalität

Und sonst werden die Leute immer angebretzelt, weil sie „Judentum“ als eine Nationalität bezeichnen.
Welches Land vergibt „jüdisch“ als Nationalität?
(Nein, Israel macht das nicht.)

T.

Du lebst echt hinterm Mond und willst mir was über MEINE Nationalität und sonst was erzählen ? meinst du das aber mit ernst sei mal ehrlich ?
Und ja sag am besten nichts mehr, mach dich nciht lächerlich und rede über sachen über die du keine ahnung hast hahahaaha bitte :smiley:

Moin,

Christen ist es zb auch verboten
Schweinefleisch zu essen. warum machen sie es trotzdem dann ?!

das wäre mir neu!
Hast Du da einen Beleg?

Gandalf

ja habe ich bei den Evangelen darf man das nicht, steht im Alten Testament in der 5. Mose

„Judentum“ als eine Nationalität bezeichnen.

Ach du meine Güte, dann meinte sie halt Ethnie. Ist doch absurd wie ihr hier die heiligen Verteidiger des Glaubens spielt. Darf man jetzt eigentlich Dänen als Sklaven halten oder doch nur Franzosen?

  • Anwar
3 Like

Hallo nochmal,

wenn ich Dich richtig verstehe, willst Du also ausdrücken, dass alles (Irdische) vergänglich ist. Das geben die Sätze meines Erachtens aber nicht her – zumindest ist das keine Deutung, die mir bei diesen Zeilen sofort ins Auge stechen würde. Der zweite Teil ist zwar ein König Salomon zugeschriebenes Sprichwort. Beide Sätze zusammen klingen für mich jedoch durch die Wiederholung eher wie eine flache Binsenweisheit: „Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.“, „Wie du mir, so ich dir.“ o.ä. Wenn Du Dir sowas stechen lassen willst, werde ich Dich nicht davon abhalten.

Gruß,
Stefan

P.S.: Der Vollständigkeit halber: Im ersten Teil steckt noch mehr oder weniger ein Rechtschreibfehler.

Und ja sag am besten nichts mehr, mach dich nciht lächerlich
und rede über sachen über die du keine ahnung hast hahahaaha
bitte :smiley:

Meiner Meinung nach sind es gerade SOLCHE Äußerungen, die lächerlich sind. Insbesondere der Teil mit „hahahaaha bitte :smiley:“…

mfg,
Ché Netzer

2 Like

Jiddisch ist wird mit Hebräischen schriftzeichen geschrieben
von daher ist es egal ob ich jiddisch und hebräisch sage :wink:

Ist dir schonmal aufgefallen, dass man im Deutschen, Englischen, Italienischen, Französischen und in etlichen anderen Sprachen mit lateinischen Buchstaben schreibt?
Ist das jetzt auch nur eine Frage des Dialektes?

mfg,
Ché Netzer

PS: Und wenn es nur ein Dialekt wäre, wäre es auch nicht egal, was man schreibt…

2 Like

off topic - Schweinefleisch bei Christen
Servus,

im Apostelkonzil zu Jerusalem (Apostelgeschichte Kap. 15) wurde u.a. die Frage diskutiert, in welchem Umfang das Gesetz für Christen gelten sollte, die nicht jüdischer Herkunft waren.

Es wurde auf Vorschlag von Jakobus beschlossen, dass für Christen heidnischer Herkunft nur ein ganz kleiner Auszug aus dem mosaischen Gesetz gelten sollte, nämlich Verbot der Götzenanbetung, Verbot des Genusses von Fleisch erstickter Tiere und Verbot des Genusses von Blut.

Wenn Du also einen Christen in Rechtfertigungsnöten sehen möchtest, klappt das eher auf dem Weg über die Blutwurst als über den Saumagen.

Schöne Grüße

Dä Blumepeder

5 Like

ich wollte mit dem Satz mich weiterhin aufbauen falls etwas negatives im leben passiert (und es ist schon einiges bei mir passiert, was ich hier nicht preisgeben werde) und naja jedem das seine

Hallo lexus,

Ich brauche die genaue Übersetzung von diesen 2 Sätzen:
הכול עובר
גם זה יעבור

Da dies mein Tattoo sein soll, wollte ich mich hier nochmal
mich vergewissern ob ichs richtig übersetzt habe. Wenns
übereinstimmt dann hab ich alles richtig gemacht :smile:

Meine spontanen Assoziationen zu den zwei Zeilen:

Es ist Hebräisch, nicht Jiddisch, aber das weißt du ja inzwischen.

Zeile 1: הכל עובר : Hakol over -> „Alles geht vorüber“: ist ein Lied von Idan Raichel (in deiner Variante ist ein ו zu viel drin). Außerdem gibt es eine israelische Musikgruppe mit dem Namen הכל עובר חביבי

Zeile 2: גם זה יעבור : Gam ze ya’avor (englische Umschrift) -> „Auch das wird vorübergehen.“ (Kann aber noch mehr Bedeutungen haben- bin kein Hebräisch-Experte.)

Auf jeden Fall ist mir der Satz dunkel als Inschrift in König Salomons Ring im Gedächtnis. Man kann Ringe mit dem Spruch kaufen und er scheint auch für Tattoos einigermaßen populär zu sein.

In die Tattoo-Debatte will ich mich an dieser Stelle nicht einmischen, nur ein paar kleine Hinweise geben. Falls du dich doch dazu entscheidest: Lass den hebräischen Schriftzug in der von dir gewählten Schriftart als Bild nochmal von jemandem kontrollieren, der sich damit auskennt. Und dann pass auf, dass der Tätowierer nicht aus künstlerischer Freiheit ein paar Striche länger, kürzer, runder oder eckiger macht- dann kann ein ganz anderer Buchstabe entstehen.

Nun für alle des Hebräischen Mächtigen noch ein Link aus der Serie: Tattoos- blöd gelaufen: http://www.pezcyclingnews.com/photos/features/josh/t…
Derjenige wollte sich genau den Spruch tätowieren lassen, hat ihn aber falsch geschrieben (ich betone: falsch!)…

Rein gefühlsmäßig klingen für mich die beiden Sätze zusammen nicht schön.

Viele Grüße
heureka

was hat das eine mit dem anderen zu tun. ich weiß welche sprache welche buchstaben beinhaltet. und trotzdem hat deutsch viele verschiedene dialekte bsp kölsch usw.
und mir ist es halt egal welches dialekt da sist bzw ich hab mich für den älteren nämlich jiddisch entschieden . Was interessiert euch das so sehr. Geht euch mal bitte hobbies suchen oder einen job oder sonst was aber nervt die leute hier nicht, denn langsam geht ihr spinne rmir auf die eierstöcke. Also schreibt hier nichts mehr weil das eh keinen sinn hat

viele lieben dank heureka,
die einzige person die mir wahrlich hier weitergeholfen hat und deren meinung ich des reinem herzens akzeptieren kann.
Und ja diese beiden Sätze sind aus der Legende des Zars Salomon .
danke für die Informationen und nee mein (ich betone) TÄTOWIERER mahcts schon richtig,er hat noch extra gesagt wie es genau aussieht das ichs drucken soll damit er nichts falsches macht .
vielen dank nochmals

Ich werde nun mal nicht gern verarscht, und so wie du schreibst, kaufe ich dir nie im Leben ab, dass du jüdischer Abstammung bist.

Über was ich Bescheid weiß und woher, kannst du gern spekulieren. Aber ich wäre an deiner Stelle vorsichtiger beim Lügen spinnen.

T.

5 Like

„Judentum“ als eine Nationalität bezeichnen.

Ach du meine Güte, dann meinte sie halt Ethnie.

Auch Ethnie wäre mir neu.
Mir geht es aber um etwas anderes, falls es dir aufgefallen ist: ich glaube ihr einfach nicht.

T.

1 Like

Hallo,

ich wollte es nur noch mal klarstellen: Ich bin kein Experte.

die einzige person die mir wahrlich hier weitergeholfen hat
und deren meinung ich des reinem herzens akzeptieren kann.

Natürlich freut es mich, wenn ich weiterhelfen kann. Allerdings tust du meiner Meinung nach den Anderen Unrecht, die Hinweise sind ja gut gemeint. Und das macht für mich gerade die Stärke des Forums aus, dass man auch Sachen hört, an die man nicht gedacht hat oder die man vielleicht auch nicht hören will.

danke für die Informationen und nee mein (ich betone)
TÄTOWIERER mahcts schon richtig,er hat noch extra gesagt wie
es genau aussieht das ichs drucken soll damit er nichts
falsches macht .

Mir ist noch nicht klar geworden: Kennst du die hebräische Schrift? Dir sind verschiedene Schriftarten bekannt, du weißt, dass manche Buchstaben sich verändern, wenn sie am Ende des Wortes stehen und du würdest auch ein falsch ausgedrucktes Bild erkennen?

Viele Grüße
heureka

2 Like

„Judentum“ als eine Nationalität bezeichnen.

Ach du meine Güte, dann meinte sie halt Ethnie.

Auch Ethnie wäre mir neu.

T.

Sag das bloß keinem amerikanischen Juden, die schmeißen dich mit Traktaten tot >.>

(Ja, ist mir mal passiert. Es war unschön.)

lg
Kate

Ach du meine Güte, dann meinte sie halt Ethnie.

Auch Ethnie wäre mir neu.

http://de.wikipedia.org/wiki/Juden
Gleich der erste Satz zum Beipiel.

Mir geht es aber um etwas anderes, falls es dir aufgefallen
ist: ich glaube ihr einfach nicht.

Ach, dann solltest du mal in einer jüdischen Gemeinde vorbeischauen, was dir da an Unwissen, z.B. von Leuten aus dem ehemaligen Ostblock entgegenschlagen kann(! - ich will damit nicht alle Leute von dort auf eine Stufe stellen), da ist das hier alles andere als besorgniserregend.

Gruß

Anwar

was hat das eine mit dem anderen zu tun. ich weiß welche
sprache welche buchstaben beinhaltet. und trotzdem hat deutsch
viele verschiedene dialekte bsp kölsch usw.

Ja. DAS sind Dialekte. Aber Deutsch und Englisch sind nicht Dialekte (irgend-)einer Sprache.

und mir ist es halt egal welches dialekt da sist bzw ich hab
mich für den älteren nämlich jiddisch entschieden .

http://de.wikipedia.org/wiki/Jiddisch
„rund tausend Jahre alt“
Dagegen: http://de.wikipedia.org/wiki/Hebr%C3%A4ische_Sprache
Das ist dann doch etwas älter.
Ich habe irgendwie das Gefühl, dass du den Begriff Jiddisch falsch verstanden hast.

Was interessiert euch das so sehr. Geht euch mal bitte hobbies
suchen oder einen job oder sonst was aber nervt die leute hier
nicht, denn langsam geht ihr spinne rmir auf die eierstöcke.
Also schreibt hier nichts mehr weil das eh keinen sinn hat

Jajaja…

mfg,
Ché Netzer