In dem Satz „Primum igitur est de honesto, sed dupli- citer, tum pari ratione de utili, post de comparatione eorum disserendum“ [Cicero: De officiis, Liber primus]sehe ich kein Beziehungswort für das Gerundivum „disse-
rendum“. Muss „disserendum“ durch einen Relativsatz übersetzt werden, also: „was erörtert werden muss“ ?
Vielen Dank im Voraus für die Hilfe.
In dem Satz „Primum igitur est de honesto, sed dupli- citer,
tum pari ratione de utili, post de comparatione eorum
disserendum“ [Cicero: De officiis, Liber primus]sehe ich kein
Beziehungswort für das Gerundivum „disse-
rendum“. Muss „disserendum“ durch einen Relativsatz übersetzt
werden, also: „was erörtert werden muss“ ?
Hallo!
Das Prädikat des Satzes lautet „disserendum est“.
Es handelt sich um die methodische Vorbemerkung
„est … disserendum“: es muss erörtert werden / man muss erörtern erstens …, dann … und danach…
Schönen Gruß!
H.
Hallo Manfred,
„est“. Das ergibt also so etwas wie „est disputandum“.
"Erstens ist über das Ehrenvolle, aber doppelt, sodann mit gleicher Geisteskraft über das Nützliche, nachher über den Vergleich zwischen ihnen >>disserendum
Hi!
Sorry!
pari ratione
mit
gleicher Geisteskraft
halte ich für verfehlt.
Richtig: nach der selben Methode / auf die gleiche Weise
(gemeint: wiederum dupliciter, also zweifach; sowie es sich aus dem vorhergehenden Kontext von 1,10 ergibt).
Schönen Gruß!
H.
Hö aber „ratio“ wird doch überall mit Vernunft übersetzt, woher hast Du also „Weise“?
Gruss
Mike
Hö aber „ratio“ wird doch überall mit Vernunft übersetzt,
Überall? „Vernunft“ ist nur eine von vielen Übersetzungsmöglichkeiten, siehe z. B.
http://www.albertmartin.de/latein/?q=ratio&con=0
http://www.navigium.de/latein-woerterbuch.php?form=r…
http://www.zeno.org/Georges-1913/A/ratio
http://www.auxilium-online.net/wb/vok_info.php?id=9572
Gruß
Kreszenz
Danke (o. w. T.)
.
Hö aber „ratio“ wird doch überall mit Vernunft übersetzt,
woher hast Du also „Weise“?
So sagt man halt auf Lateinisch.
Schönen Gruß!
H.
Hallo, Hannes,
Vernunft für ratio geht ok, ist aber nicht alles. Schlage mal folgende Quellen nach: „Stowasser“ und Kommentar zu Cicero: „De officiis“ in: Aschendorffs Klassikerausgaben.
Schöne Grüße
Manfred
Hi!
Vernunft für ratio geht ok, ist aber nicht alles.
Behaupte ich denn das irgendwo?
Gruß!
H.