Missverständnisse durch Sprache

Hallo,

das Thema heißt Missverständnisse durch Sprache, gemeint ist z.B. eine falsche Interpretation von Situationen und Wörtern oder Sätze, deren Sinn durch unterschiedliches Betonen komplett Sinn entstellend sind.

Ja, nun könnt ihr euch freien Lauf lassen und einfach mal so ein paar Dinge hier posten. Ich würde mich freuen und bin gespannt, was dabei rauskommt.

mfg, Harry

Hallo Harry,
meinst Du sowas wie „Die Mauern werden geschliffen“ statt „geschleift“?
Liest und hört man ziemlich oft.
Gruß!
H.

Hi,

das Thema heißt Missverständnisse durch Sprache,

welches Thema? Hausaufgabenhilfe? Nicht gerne gesehen…

gemeint ist
z.B. eine falsche Interpretation von Situationen und Wörtern

Mariannes Hochzeit war Anfang der 1980er Jahre.

Grüße,
J~

Hi Harry,

frag mich was. Oder habe ich da was falsch verstanden?

Gruß Ralf

Hallo Harry.

Vielleicht suchst Du so etwas wie die Zeitungsannounce

„Wohnung fuer aelteren Herrn mit Balkon gesucht“

oder die Anzeige zur Kindsgeburt

„Fuer das Neugeborene danken wir dem Herrn, der ueber uns wohnt.“

oder auch das beruehmte Zitat aus Wilhelm Tell

„Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt“

in der Verstellung

„Der brave Mann denkt an sich, selbst zuletzt.“

Gruss,
klaus

welches Thema? Hausaufgabenhilfe? Nicht gerne gesehen…

Ja, das ist gerade unser Thema in Ethik. Allerdings hat das überhaupt nichts mit Hausaufgabenhilfe zu tun. Ich fand das Thema nur lustig und wollte mehr solcher „Alltags-Verdreher“ rausfinden bzw. darüber lachen.

Trotzdem danke,
Harry

Hallo Harry,
meinst Du sowas wie „Die Mauern werden geschliffen“ statt
„geschleift“?

…oder Fussballfans, die in einem Auto-Torso durch die Stadt fahren.

Hallo,

Was willst du schon wieder? / Was, willst du schon wieder?

Manche Mädchen sind immer wieder willig. / Manche Mädchen sind immer wiederwillig.

Hast du sowas gemeint?

Gruß
Volker

Hallo Harry

Er wird den Baum umfahren.

Je nachdem, ob du die erste Silbe von umfahren betonst oder die
zweite faehrt er gegen den Baum oder drumherum.

Gruss, Tychi

Hi,

Manche Mädchen sind immer wieder willig. / Manche Mädchen sind
immer widerwillig.

Kleine Korrektur. Nur, weil wir hier im Deutschbrett sind. :wink:

Gruß
Elke

2 „Gefällt mir“

Hi!

Meine Freundin hat sich in Wien verliebt.

alien

Hi!
klassisch (aus TV bekannt): Sie standen an den Hängen und Pisten.
Gruß HR

Hallo,

. . . die heißbegehrten Kartoffeln
oder
. . . die heiß begehrten Kartoffeln

Sie versprach, ihrem Vater einen Brief zu schreiben.
oder
Sie versprach ihrem Vater, einen Brief zu schreiben.

Wenn er davon erführe, er führe sofort los.

Das sollte sie sich noch mal gut überlegen. Ich bin ihr doch haushoch überlegen. Vielleicht sollte ich sie einfach mal überlegen?

Grüße aus der „Fußball-Wahn-Stadt“ (ist in dieser Schreibweise bestimmt auch verkehrt)
Renate

Arbeit schändet, nicht?
vs. Arbeit schändet nicht!

Gruß
Wolfgang

Du solltest mit der Zeit gehen.
Du solltest mit der Zeit gehen.

Hallo,

ich kann nur einen englischen Satz beitragen:

Flying planes can be dangerous!

MfG,
*renardo*

Sie hat in Moskau liebe Genossen.
vs.
Sie hat in Moskau Liebe genossen.

Gruß,

  • André

mittlerweile ein klassiker
Hi!

Geht nicht, gibt´s nicht statt eigentlich „Geht nicht“ gibt´s nicht.

Gruß
Gerald

Hallo,

Im Garten sehe ich meinen geliebten Rasen/Geliebten rasen.

lg

Kim

Du solltest mit der Zeit gehen.
Du solltest mit der Zeit gehen.

Gut, dass Du da bist - und nicht hier.