Schwäbisch: Was ist eine "Weise"? es muss sich wohl um eine Krankheit handeln

Liebe LeserInnen,

Ich hörte in einem Kontext, der eindeutig einen Krankheitsverlauf schilderte, den Satz:
und dann habe ich eine Weise (Weiße?) gehabt.“ Der Zusammenhang war eine schwere Grippe mit über 41°C Fieber.

Auf meine direkte Nachfrage habe ich keine Antwort bekommen, sie wurde einfach überhört.

Könnte es sich um einen „Fieberkrampf“ gehandelt haben?

Vielen Dank für Ihre Hilfe!
visit

Servus Visit,

ob es um einen Fieberkrampf ging, weiß ich natürlich nicht, aber:
Könnte es sein, dass du dich *bisserl* verhört hast.

Fraisen / froasen / fraasen ist im bair./österreichischen Sprachraum verbreitet.

Viele Grüße,
agnes

Servus,

die standarddeutsche Umschrift, die Du verwendest, macht es schwieriger zu erkennen, wie das Original lautete.

Sagte die Person z.B. „Ond noch hau i a Wiis ghet“, oder „Un no han i a Weis ghet“ oder irgendwie anders, wenn ja, wie genau?

Schöne Grüße

MM

Hallo Herr Aprilfrisch,
der Satz lautete (eindeutig schwäbisch):
„on no han i a Weise ghet“

Können Sie etwas damit anfangen?
LG
visit

Servus,

Können Sie etwas damit anfangen?

nein, nicht unmittelbar - allenfalls aus dem „no“, dass es sich um Schwäbisch aus dem Übergang zum Heilbronner Fränkisch handelt.

Und jetzt, ohne Standarddeutsche Umschrift, wird deutlich, dass das end-e auch im schwäbischen Original ausgesprochen wurde, anders als z.B. bei (Art und) Weise = Weis’.

Demnach ein Wort, das aus einem Verb oder einem Adjektiv substantivierend abgeleitet ist, so wie bei Druggede, Hebe, Hoggedse usw.

Am ehesten - allerdings mit deutlich anderen Konsonanten - käme mir in der Umgebung dieses Wortes „weifla“ = schwanken, torkeln vom oberen Neckar (Dibenga, Reidlenga) in den Sinn. Die Etymologie von „weifla“ ist mir völlig dunkel, so dass ich nicht beurteilen kann, wie wichtig dabei das „fl“ ist. Falls diese Fährte richtig ist, wäre eine „Weise“ ein Schwindelanfall - dieses aber höchst spekulativ und ohne jede Gewähr.

„weisa“ = ein neugeborenes Kind beschenken passt nicht dazu.

Schöne Grüße

MM

Ergänzung
Im Heilbronner Fränkisch sagt man aber nicht „han I“ sondern „haw’e“

Gruß MG