Bitte helft mir:
„Rindersteak mit Oliven“ auf spanisch: „filete con aceitunas“
„Spirituosen“ --> keine Ahnung, vielleicht mit „brennendem Wasser“, „Feuerwasser“???
Danke
André
MOD: Titel archivtauglich gemacht
Bitte helft mir:
„Rindersteak mit Oliven“ auf spanisch: „filete con aceitunas“
„Spirituosen“ --> keine Ahnung, vielleicht mit „brennendem Wasser“, „Feuerwasser“???
Danke
André
MOD: Titel archivtauglich gemacht
Spirituosen
Hallo André,
„Spirituosen“ --> keine Ahnung, vielleicht mit „brennendem
Wasser“, „Feuerwasser“???
Mein Langenscheidt rückt da: „bebidas espirituosas“ raus.
Gruß Kubi
PONS: bebida alcohólica od. bebida espirit(u)osa
Gruß
Wolfgang
Danke, aber…
…ich dachte mehr an aguardiente
Ist das nun ganz falsch? Ich brauchs für eine Speisekarte.
Gruß,
André
Hallo,
aguardiente ist eine bestimmte Spirituose, nämlich eine Art Schnaps, also farblos. „bebidas alcohólicas“ umfasst die gesamte Gruppe, also Spirituosen.
Gruss
chingolo
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Hi,
aguardiente ist „Schnaps“. Du wirst doch Deinen Gästen keinen Glenfiddich als Schnaps andrehen wollen…
Gruß
J.
,
Du wirst doch Deinen Gästen keinen
Glenfiddich als Schnaps andrehen wollen…
Hoffentlich nicht, das wäre eine ziemliche Beleidigung für Schnaps! 
Gandalf