Suche jemanden der aus dem polnischen übersetzen kann

Hallo zusammen,

ich suche nach meinen Vorfahren und habe etwas in Polen gefunden. Leider kann ich es nicht übersetzen. Könnte mir da bitte jemand helfen? Und zwar geht es an dem angehängten Bild um die Nummer 326 unten rechts. Ich wäre sehr dankbar!

Hallo, dort steht Folgendes:

Gemäß Paragraph 5 (einer gesetzlichen Bestimmung aus dem Jahr 1952) wird der Nachname Schultz auf den Nachnamen Szule abgeändert.

Der Stempel darunter stammt von einem Standesamt. Den Namen der Stadt kann ich leider nicht erkennen.

Klasse, vielen vielen Dank für die schnelle Antwort. Können Sie auch erkennen was links daneben steht?

Nein leider. Ich kann die Schrift leider nicht wirklich lesen.

Okay. Kein Problem. Vielen Dank für Ihre Mühe, das war wirklich sehr nett.

Freundliche Grüße

Das daneben sieht russisch aus, zumindest erkenne ich zahlreiche kyrillische Buchstaben. Auch der Name Natalja Schulz steht dort in kyrillisch.

Ich würde lesen Änderung des Namens „Schultz“ auf „Szulc“ (die polnische Aussprache wäre etwa Schulz)

okay. Vielen Dank. das bringt eventuell ein Stück weiter. Ich werde mal das Tag „kyrillisch“ anheften. Natalja müsste dann meine Ur-Oma sein. Vielen Dank :slight_smile:

Klasse! Tausend Dank.

Dies ist ein Auszug aus einem polnischen Geburtsregister nähe Lodz (Zdunska Wola). Gerade was bei 326 steht würde mich brennend interessieren. Das Kind müsste Alfred Siegmund Schultz heissen. Die Mutter Natalia und der Vater August. Es wäre wirklich klasse noch mehr zu erfahren :slight_smile: vielen vielen Dank allen die sich hier Mühe geben.