Hallo Fremdsprachler!
Ich würde euch bitten, folgende Wörter bzw. Sätze in folgende Sprachen zu übersetzen:
Sprachen: Polnisch, Slowakisch, Slowenisch, Kroatisch, Tschechisch, Serbisch?, Türkisch
Wörter bzw. Sätze:
„Unterlegkeile entfernen“
„Ladungssicherung entfernen“
„Fahrer gibt das OK zur Entladung“
Für Eure Bemühungen danke ich euch im voraus.
Grüße
Dusan
Polnisch
„Unterlegkeile entfernen“
rin in das tasche mit diebstahlsicherungsteil
„Ladungssicherung entfernen“
bevor klau losgeht zurrgurt durchschneiden
„Fahrer gibt das OK zur Entladung“
wenn Jakub pfeifen alle klauen was das Zeug hält
türkisch
„Unterlegkeile entfernen“
bremse wegtun tun
„Ladungssicherung entfernen“
so tun als wenn teil was ali nich drangemach hat wegmachen
„Fahrer gibt das OK zur Entladung“
mustafa machen vollbremsung dann lieferung vorne weg und hastu cabrio
1 „Gefällt mir“
Lernt man so was auf der Ingenörschule?
Kreszenz
(brauche keine Löschbenachrichtigung)
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
2 „Gefällt mir“
[PL]
Hi Dusan,
Wörter bzw. Sätze:
Das nächste Mal: NOCONNONTRA… 
„Unterlegkeile entfernen“ (die Dinger, mit denen man die Räder sichert?)
= usunąć kliny (alternativ: płozy) ***
„Ladungssicherung entfernen“
= usunąć zabezpieczenie ładunku ***
„Fahrer gibt das OK zur Entladung“
= Kierowca zezwala na rozładowanie (ciężarówki)
*** Der in polnischen Bedienungsanleitungen übliche Imperativ.
Falls die polnischen Zeichen verstümmelt durchkommen, sag Bescheid.
Grüße
Renee
Danke dir!
Hi Renee!
Das nächste Mal: NOCONNONTRA… 
Ich steh gerade völlig auf der Leitung. *Grübel*
= usunąć zabezpieczenie ładunku ***
Ladunku heisst Ladung? Ist ja lustig!
Danke dir vielmals, da ist mir echt geholfen.
Grüße
Dusan
Guten Morgen,
Das nächste Mal: NOCONNONTRA… 
Ich steh gerade völlig auf der Leitung. *Grübel*
Na dann kuckst du: /t/drei-woerter-tschechisch-deutsch/4583959/4
Ladunku heisst Ladung? Ist ja lustig!
Richtig, ładunek = Ladung. Lustig? Na ja… Im Polnischen gibt es viele Germanismen (in manchen Gegenden wie z. B. Oberschlesien sogar extrem viele), was nicht zuletzt mit der Geschichte, lies: mit den Teilungen Polens, zusammenhängt.
Grüße
Renee
Hi!
/t/drei-woerter-tschechisch-deutsch/4583959/4
Ok, jetzt ist alles klar. Schuld ist die Betriebsblindheit. Man kann sich ja oft selbst nicht vorstellen, daß jemand anderer andere Assoziationen hat.
Grüße
Dusan
*Besserunggelobend*