Why? Weshalb? Ich weiß immer noch nicht was der Inhalt bedeutet? Bitte nicht einfach so mit mir schimpfen sondern erklären. Ich stehe echt auf dem Schlauch?
Hi!
Keiner schimpft mit Dir. Wir können über den Inhalt nur spekulieren.
Ist er den eher Links gewesen politisch, oder schwul?
Gruß
Hi!
Das bedeutet Beiträge ohne Kontext sind sehr nervig.
Liebe Grüße
sin
can I call you Mother Theresa?
was soll das dann! Ich will doch nur eine Antwort. PAss auf. meine Freundin aht 2005 eine Freundin in Finnland besucht und dort u.a. eine Band kennengelernt. Mit einem der Bandmitglieder hat sie Nummern getauscht und der schrieb ihr das am nächsten Tag! Unjd ich will eigentlich nur wissen ob es was mit Sex, bzw, blasen zu tun hat oder es eine absolut andere Bedeutung haben könnte welche mir natürlich besser gefiele
DAS:
can I call you Mother Theresa?
habe ich sin geschrieben, nicht dir.
Dafür will ich von DIR nicht angepupst werden!
was soll das dann! Ich will doch nur eine Antwort.
Und WIE OFT noch ???
PAss auf.
Achja ?
Unjd ich will eigentlich nur wissen ob es
was mit Sex, bzw, blasen zu tun hat
NEIN !!! :
oder es eine absolut
andere Bedeutung haben könnte
JA!!!
WIE OFT NOCH ???
Dann hier die ultimative Übersetzung inklusive Zwischen-den-Zeilen:
Ach, Copland ist also scheiße, wer hätte das gedacht? Hehe, ich mach nur Spaß… Na wie auch immer, viel Spaß beim Arbeiten!
Wahrscheinlich haben sie bei ihrem Besuch über das filmische Werk von Sylvester Stallone diskutiert. Vielleicht ist Copland auch eine spaßig-finnenglische Umschreibung für Deutschland. Jedenfalls kann man ausschließen, dass es was Schmutziges ist.
Tipp fürs Leben: Lese nicht die SMS deiner Freundin. Und vor allem: Stelle sie nicht in ein Internet-Forum. Gehört sich nicht, und besonders clever ist es auch nicht.
Hallo,
okay - wäre hilfreich gewesen, Du hättest gleich die Umstände geschildert. Das ist der „Kontext“, auf dessen Fehlen hier hingewiesen wurde. Also: Deine Freundin und der Typ haben sich offensichtlich über ‚Copland‘ unterhalten. Ob nun über den Komponisten Aaron Copland, den Film Cop Land mit Sylvester Stallone, über einen Polizeistaat (der Mann ist Finne und womöglich nicht perfekt in Englisch) oder über Weißgottwas - das musst Du schon Deine Freundin fragen, von uns kann das niemand wissen. Möglicherweise fand / findet Deine Freundin ‚Copland‘ Scheiße (was nun nicht heisst, dass es sich bei ‚Copland‘ um eine merkwürdige Bezeichnung für Fäkalien handelt, genauso wenig wie es da um Oralsex geht); der Typ vielleicht nicht - oder genau umgekehrt. Jedenfalls will der Typ sie ein bißchen hochnehmen:
„Oh - ‚Copland‘ ist also Scheisse? War nur’n Witz. Viel Spass bei der Arbeit.“
Kannst Dich also wieder beruhigen - und hör auf, Deiner Freundin wegen 6 Jahre alter Geschichten hinterherzuschnüffeln. Das ist nicht gesund.
Freundliche Grüße,
Ralf
Es mag keine allgemeingültige Regel sein, aber so wie ich das kenne, wird „suck“ als intransitives Verb (ohne Objekt) eigentlich nur als negative Wertung verwendet. Erst mit einem Objekt kann es deinen perversen Ideen entsprechen.
mfg,
Che Netzer
Danke, sie ist mittlerweile meine Frau und am 27.05.2011 an KRebs gestorbe. Bei ihrem Besuch in Finnland waren wir bereits 4 Wochen zusammen. Sie hat mir eine Woche vor Ihrem Tod versprochen, dass sie mich über alles liebt und mich nie betrogen hat! Laut meinem Psychologen gehört das „SCHNÜFFELN“ in der Vergangenheit zu meiner Trauerbewältigung. Mit der Hoffnung was zu finden könnte ich meine Schmerz verlagern oder so was ähnliches. Da hat aber nicht Recht mit, denn einige Antworten hier erhöhen meinen Schmerz um einiges wenn sie mich tatsächlich betrogen hat!!!
denn einige
Antworten hier erhöhen meinen Schmerz um einiges wenn sie mich
tatsächlich betrogen hat!!!
Ich denke, so ziemlich alle hier haben geschrieben, dass das nicht in der SMS gemeint war. Und das stimmt so auch.
mfg,
Che Netzer
Warum du in dieser Situation hier die SMS deiner Frau einstellst, ist mir unbegreiflich.
Antworten hier erhöhen meinen Schmerz um einiges wenn sie mich
tatsächlich betrogen hat!!!
Und WELCHE Antwort hier deutet DARAUF hin???
Die ganze sexuelle Kacke kam doch VON DIR.
danke für alle Antworten und Meinungen!
Der Gedanke kam ja nur weil Sucks wortwörtlich übersetzt „Saugen“ heißt! Und wenn man quasi „Eifersüchtig“ ist ist halt Copland eine Bezeichung für einen oder eine Deutsche und schon würde es heißen:
Oh, die Deutsche saugt!
Danke und schönen Abend. Ich gehe jetzt wieder zum Heulen und Verzeihen auf den Friedhof!
oT: Trauerarbeit
Hallo,
zunächst einmal - mein Beileid. Es war sicher - trotz mancher ironischer Kommentare (auch meine Antwort war nicht frei von Ironie) niemandes Absicht, Dich zu verletzen bzw. Deinen Schmerz zu vertiefen.
Laut meinem Psychologen gehört das „SCHNÜFFELN“
in der Vergangenheit zu meiner Trauerbewältigung. Mit der
Hoffnung was zu finden könnte ich meine Schmerz verlagern oder
so was ähnliches. Da hat aber nicht Recht mit
Zur ‚Trauerarbeit‘ gehört es ab einem gewissen Zeitpunkt auch, mit latenten und nie richtig bewältigten Problemen umzugehen, die es in der Partnerschaft gab. Wenn eines dieser Probleme darin bestand, dass Du Dir der Treue Deiner Frau nicht ganz sicher warst und Du ihrer letzten Versicherung keinen vorbehaltlosen Glauben schenkst, dann war Deine Anfrage hier sicher sinnvoll und auch hilfreich. In der SMS, die Dich misstrauisch gemacht hat, deutet wirklich nichts auf Untreue hin. Das weisst Du nun. Vielleicht kann das für Dich der Anlass sein, dieses Problem nun als gelöst anzusehen und es loszulassen. Dann wärest Du bei Deinem Abschied und der Schmerzbewältigung ein Stück weiter.
Freundliche Grüße,
Ralf
Hallo,
nur noch mal zur Verdeutlichung:
„she sucks“ = sie nervt
„she sucks cock“ = sie praktiziert oralen Sex
okay?
Freundliche Grüße,
Ralf
Hi!
Ich versichere dir mein Mitgefühl.
Das verlinkte Lied unten sollte Dir nicht wehtun oder Dich gar beleidigen, sondern nur verdeutlichen was „sucks“ in dem Kontext bedeutet.
Drogen praktizieren keinen Oralsex, sie sind nervig.
Liebe Grüße
sin
Der Gedanke kam ja nur weil Sucks wortwörtlich übersetzt
„Saugen“ heißt!
Nö.
ist halt
Copland eine Bezeichung für einen oder eine Deutsche und schon
würde es heißen
Oh, die Deutsche saugt!
Nö.
Danke und schönen Abend. Ich gehe jetzt wieder zum Heulen und
Verzeihen auf den Friedhof!
(Hervorhebung von mir)
Kein Kommentar mehr
Jo
Guten Tag,
ich muss euch leider alle enttäuschen. Es hatte ausschließlich mit dem Dank für Oralverkehr zu tun. Dann war dem Finnen sein Englisch nicht das beste!
Aber ich habe jetzt die Bestätigung einer Freundin die sie direkt nachdem Finnlandtrip besuchte und ihr erzählte sie es bzw. die Bedeutung!!!
ich muss euch leider alle enttäuschen.
???
Es hatte ausschließlich
mit dem Dank für Oralverkehr zu tun. Dann war dem Finnen sein
Englisch nicht das beste!
Aber ich habe jetzt die Bestätigung einer Freundin die sie
direkt nachdem Finnlandtrip besuchte und ihr erzählte sie es
bzw. die Bedeutung!!!
Mit Verlaub, aber mir wird das jetzt deutlich zu ekelhaft.
Nein, ich finde es nicht grundsätzlich verwerflich, einem schlecht englisch sprechenden Finnen mal was Gutes zu tun, aber was DU und die „Freundin“ da tut, DAS finde ich zum Kotzen. Pfui Deibel!
Anyway, viel Spaß noch!