anlässlich einer Übersetzung sind wir daheim ins Grübeln gekommen: Gibt es im
Deutschen einen Ein-Wort-Begriff für „kastrierter Esel“, also eine Entsprechung
zu Wallach und Ochse?
Ich kenne keinen solchen Ausdruck, aber mein Partner schwört, es gebe einen, er
sei ihm nur im Moment entfallen.
Was meinen die Expertinnen und Experten hier an Board?
Also, da der männliche Esel ein Esel hengst ist, wüsste ich nicht, warum der männliche, kastrierte Esel kein Esel wallach sein sollte. (Zumal ich diesen Begriff als einzigen hier in der Runde schon öfters gehört habe. Aber das ist wohl kein Kriterium…)