Wappen on Montélimar?

Werdurfte das Wappen führen?
Was stellt es dar?
In welche Epoche gehört es?

Da geht man so ran:

Zuerst klärt man, welches Wappen der Fragende meint: das der heutigen Stadt oder das der Familie, die untrennbar mit der Stadt verbunden ist.

also das hier:http://www.google.at/imgres?imgurl=http://upload.wik…

oder eines der dafür in Frage kommenden Familienwappen

die findet man so:

https://www.google.at/search?q=Blason+Adh%C3%A9mar&h…

dann muss man natürlich das richtige für die richtige Epoche und den richtigen Zweig der Familie raussuchen.

Ab da wird es etwas schwerer, weil es fast nur auf Französisch weitergeht

  1. Google - Montélimar - wikipedia - Famille Adhémar
    z.B. in der französischen wiki:
    http://fr.wikipedia.org/wiki/Famille_d%27Adh%C3%A9mar

Werdurfte das Wappen führen? siehe oben.

Was stellt es dar?

Welches Wappen nun?

In welche Epoche gehört es?

Welches Wappen nun?

Ist dir nun klar, dass deine so hoppeldipoppel hier gruß- und kommentarlos reingestellten Fragen enormen Suchaufwand erfordern, falls du nicht zufällig am Sonntagmorgen auf einen wirklich genau informierten Heraldiker stößt?

Also, vielleicht kannst du deine Frage etwas präzisieren, dann werden wir möglicherweise gemeinsam eine Antwort finden.

Gruß, Maresa

Schon wieder?

Werdurfte das Wappen führen?
Was stellt es dar?
In welche Epoche gehört es?

Antwort von Peter Koch nach 11 Stunden 0 hilfreich
„Le blason represente la bulle papale surmontée d’une croix avellane*. L’origine de ce blason est inconnu. Il fut enregistré dans L’Armorial General en 1696“
Vielleicht hilft das weiter, ansonsten würde ich eine Anfrage beim dortigen Stadtarchiv empfehlen:
http://www.montelimar.fr/vdm/archives/portail/

… mehr auf http://w-w-w.ms/qrczs
http://www.wer-weiss-was.de/Anfragen/www_de/1276552/…

* croix avellane bedeutet, dass das Kreuz aus Haselnüssen gebildet ist. Die Pflanze heißt auf Latein Corylus avellana.
http://www.google.de/search?hl=de&lr=&cr=&safe=off&u…

Eine harte Nuss!

Servus, Pit,

die Fragende bezieht sich aber anscheinend (immer noch) - auch wenn sie das hier nicht kundtut - auf diesen Satz:

De gueules au monde d’azur cintré d’argent bordé d’or et croisé du même

Ob sie das jetzt übersetzt oder irgendwas anderes dazu erklärt haben will, entzieht sich mangels Ausgangsinfos meiner Kenntnis.

Ich wünsch dir einen fröhlich-friedlichen Jahreswechsel und liebe Grüße aus dem Waldviertel, Maresa

Hi

Da geht man so ran:

Zuerst klärt man, …

FALSCH!!!

Zuerst grüßt man…

Michl

1 Like

völlig ot-aber als Reaktion erlaubt!
Servus, Michl,

ist dir noch nicht aufgefallen, dass ich seit über 10 Jahren so antworte, wie gefragt wird? Das ist Prinzip bei mir…*lächel*

Und wenn wir schon dabei sind, warum haust’ denn nicht die UP an, die weder grüßt, noch antwortet, oder Pit, der in diesem Fall auch nicht gegrüßt hat?

Zuerst grüßt man…

Zuerst beobachtet man langjährige User, wie sie sich verhalten, dann kommt man vielleicht drauf, dass sie Methode haben und dass sie sogar für manche Mitglieder ganz spezielle Grüße haben:smile:)

In diesem Sinne, lieben Gruß aus Wien und einen fröhlichen Jahreswechsel,
Maresa

4 Like

Bonne année nouvelle,

im Grunde ging es mir nur um die deutsche Übersetzung des Textes unter dem Wappen: de gueulles au monde d’azur cintré d’argent bordé d’or et croisé du même. Der Anfang meiner Übersetzung war: Rot hinter blauer Weltkugel…

Salutations helgakoop71580

Hallo Helgakoop,

Na wenn es weiter nichts ist, hier ein ensprechender deutscher Blason:

de gueulles = In Rot
au monde d’azur = ein blauer Reichsapfel
cintré d’argent bordé d’or = silbern bereift mit goldenem Bord
et croisé du même = und ebenso bekreuzt.

Gruß
Hardey