HAllo, vielleicht wäre es sinnvoll dass du dir auch noch mal ein chinesisches Forum suchst, in dem Psychologische oder pädagogische Fragen beantwortet werden können.
Denn solange hier nicht mindestens noch ein Chinesischer Psychologe/Pädagoge ist, wirst du nicht wirklich wissen können, ob es für Chindesen (oder ähnlich strukturierte Sprachen Sprechende)nicht völlig normal ist so zu denken/fühlen statt in Sätzen zu denken.
Ich zB. hab festgestellt dass ich schon eher in Sätzen denke und paralell auch noch in Gefühlen oder Bildern, es kommt ein wenig auf das Thema an. Ich gehöre zu den Frauen, die zumindest von sich behaupten multitsking-fähig zu sein. Ein bisschen stimmt es, ich kann gleichzeitig durch Denken Arbeiten (was schreiben,planen etc), wobei durchaus auch mal so Sätze fallen ,wie „Wie mach ich das am besten?“. Und ich kann nebenbei so ein Gefühl von Kaffebedarf spüren und auch noch ab und an an das bevorstehende Abendessen denken"Was koch ich bloß, nur nichts aufweniges…"
Logisches verarbeite ich Textlich, anderes eben mehr gefühlt, eventuell auch per Instinkt, oder eben als Bild.
Als ich letzes Jahr eine Gehirnerschütterung hatte, konnte ich nur das behalten, was ich wie Text gedacht hab „ich geh jetzt in die küche um Kaffee zu machen“, wenn ich nur an eine dampfende Tasse gedacht hab oder einen Kaffeebedarf fühlte, dann stand ich am Ende in der Küche und wusste nicht was ich da sollte. Und ich konnte auch nur linear denken, also alles schön Stück für Stück „ich geh in die Küche, back den Kuchen auf, mach einen kaffe und wenn das alles läuft kann ich noch schnell mails abrufen.“ Allerdings ging das auch nicht so gut, denn Mails und Kaffe mit Kuchen waren gedanklich nicht kompatibel.
vieles wird vom hirn in kategirien abgelegt, und dort als vokabel abgerufen, und wenn eben zwei Worte auf demselben Platz liegen, dann kann man schon mal das falsche erwischen.
Aber mach dir keine Sorgen deshalb, ich hab von chinesisch keine Ahnung, aber selbst wenn es etwas mit der Art der Sprache zu tun hat oder eben mit der Mehrsprachigkeit, dann ist das halt so. Selbst wenn du dich mal bei einzelnenn Worten in der Sprache vertust, dann ist das halt so und dennoch wirst du jeden normalsprachigen noch mit der Vielzahl an Sprachen übertrumpfen.
Meine Oma hat nach einem Schlaganfall zunächst komplett hochdeutsch verlernt und konnte nur noch Dialekt (was hier in der Gegend eine eigene Spache mit einer eher dem englischen und dänischen ähnlicher Grammatik ist)
Danach hat sie einzelne hochdeutsche Wörter wiedergefunden, allerdings auch mal verkehrt gelegen. aus " Schokolade " war je nach TAgesstimmung mal Erbeeren oder Zigaretten (Meine Oma hat nie gerauicht) geworden, aber alles war wohl in der Schublade „heimliche Laster“ abgelegt.
Schöne Grüße
Susanne