wer ist lxx?
Septuaginta
danke. wußte ich nicht.
Wo kommt überall ein Wort desselben
Wortstamm/-feldes vor und was bedeutet dies innerhalb des
jeweiligen Kontexts.
lirzoach heißt morden, einen mord begehen. da braucht man keine wortfeldanalysen. wollen wir den ganzen text nach dem wort durchsuchen und schauen, worauf es sich bezieht? *uff*
Selbst dann sollten wir jedoch uns der
Interpretation für die unsrige Zeit nicht enthalten.
das ist ein anderes kapitel! dennoch scheint mir diese kurze satz sonnenklar zu sein. die vokabel ist eindeutig zu verwenden. zb. in zusammenhang mit einem autounfall von lirzoach zu sprechen, würde unsinnig sein. laharog steht da.
im wörterbuch wird „töten“ in „erschlagen / kill“ (laharog) und „ermorden / murder“ (lirzoach) unterschieden. „töten“ wäre eine ungenaue und irreführende übersetzung von lirzoach, weil im deutschen wort „töten“ zum beispiel auch unfälle, fahrlässige todesfälle oder aber auch das schlachten von tieren mitgemeint ist.
Da ein „Pfarrer“ in der Regel Christ ist,
ist meine Position dazu, daß zumindest vom NT aus diese These
nicht haltbar ist.
das ist möglich. hier endet meine weisheit leider. dies bedeute aber, den sinn der 10 gebote zu verändern.
Zum anderen wollte ich lediglich darauf
aufmerksam machen, daß nicht alle Kenner des biblischen
Hebräisch (zu denen ich mich nicht zähle) Deiner Übersetzung
so ohne weiteres nicht folgen würden).
ich bin kein experte in biblischem hebräisch. ich weiß bloß, wie diese wörter heute verwendet werden. und das kann ja nicht so verkehrt sein.
heißt
das lange noch nicht, daß Gewalt mit Gewalt zu beantworten
jemals eine Lösung gebracht hätte.
natürlich nicht, aber warte einmal bis du und deine familie durch einen feind in todesgefahr ist. dann möchte ich wissen, ob du dann auch darauf verzichtest, dich mit allen mitteln zu wehren.
vergiß nicht, wer schuld am letzten unwetter war:
mosche hagel aus tel aviv.Ist das jetzt wieder Satire, die ich nicht verstehe?
ja das war satire, für die armen weltverschwörungstheoretiker. 