Ist österreichisch eine Sprache oder ein Dialekt?

Liebe Hanna,
andersrum könnte auch der Schweizer diese Frage stellen.
In Saas Grund, wurde ich sofort als Baselbieter eingestuft.
Ich staunte nicht schlecht. Dialektik zwischen Basel und Baselbiet sind kaum zu unterscheiden. Aber, auch ich habe den unterschied feststellen müssen als eine Gruppe Baseler als Nachbaren einzogen.
Jede Region hat sein Dialekt, ein Wort so, das andere wieder etwas anders betont beim anderen. Ich erkenne den St.Galler sofort, wobei der Zürcher wieder anders Spricht. So ist doch auch im Ösiland, oder nicht?
Als Linzarin (? , steht nicht im Duden), erkennst Du doch auch den Wieaner (?, auch nicht im Duden).
Also, deutsch ist der Ursprung, wobai (?, nicht im Duden), jede Region nuamal(?, nicht im Duden) seine eigenschaft hat. Von Sproch (?, nicht im Duden) kann hier kenne Rede soan (?, richtig so?).
Lieben Gruß nach Linz
Claude
Versucht so zulesen wie geschrieben. ©¿©

boah ey - jetzt bin ich baff. o.T.

Hanna

toll! o.T.
Hanna

Seawas Claude!
So gesehen gibt es dann aber mindestens 300 deutsche Sprachen!!!
Denn selbst Österreicher verstehen andere Österreicher nicht, wenn 150 km dazwischen liegen!

Übrigens: Du bist ja gar nicht schlecht im Dialektschreiben!
*claudemalanerkennendaufdieschulterhau*

Ganz lieben Gruß

Hanna

Hallo Zwergel

und ich habe dem Fritz ein Sternchen gegeben für seine Artikel.

Die Wortliste hat ihm doch freude gemacht.

das verzeteln war doch nur der Aufhänger oder?

ganz unten hat er sogar vorgeschlagen alle Wörter aufzulisten.

Du hast dich übern TipEX geärgert und jetzt beim Fritz was falsch
verstanden!

Liebes Zwergerl ich habe mich heute auch von oben nach unten gelesen und zuerst beide Rotstiftantworten gelesen und wie ich zu
der Antwort von meinem Posting kam und ihr verzetelt euch gelesen habe, dachte ich auch zuerst „jetzt bekomm ich eine Rüge“

Aber es war nicht so, und der Artikel war interresant und ich habe einen Stern vergeben.
beruhigende Grüße, aber Fritz wird sich sicher auch bald melden.

schimpf mit dem Barney der *tut * uns diese Wortspielereien an
*lach*
ich werde munter und denk an Wortspiele und geh schlafen und denk an Wortspiel.
darum habe ich auch Fritz mit Wortspielerei geantwortet.
*chinesisch und spanisch* schließlich kann Elisa auch Fremdsprachen. *zwinker*

Kerbi

Wortlisten, die mit der eingangs gestellten Frage nicht mehr
viel zu tun haben.

UPS!!
Oh Entschuldigung! Habe ich bei der „Hausübung“ das Thema
verfehlt? Gibt´s ein „Nichtgenügend“?

Ich bin auf Barneys Vorschlag eingegangen, mehr nicht, wollte
auch kein hochwissenschaftliches Posting hier von mir geben.

Irgendwie habe ich mir hier das anders vorgestellt. Fritz,
wenn du dich erinnerst, wie Helene die erste Anfrage machte,
da wurde geredet von Dialekt sprechen, und wie lustig das war
bei 50+.
Es wurden alle Bretter mit Postings in „Dialekt“
zugepflastert, das alle anderen schon sauer waren. Was ist
jetzt??? Es wird nicht mehr Dialekt „gesprochen“–und
wenn–dann ist die Übersetzung dabei! Obwohl sich hier die
Leute befinden, die das ja wollten.

Jetzt wird jedes Wort „seziert“ und aufgeschlüsselt.

ICH war immer der Meinung Dialekt muß man hören, nur so kann
man auch die Unterschiede der Dialekte erkennen.

Außerdem sprechen wir DEUTSCH und keinen Dialekt in der
Schule. Und das mit dem Dialekt–den habt ihr genau so.

Ich denke, es gibt niemand der in Österreich sagt wir sprechen
„Österreichisch“. Soo dumm sind wir nicht.

So, das hat sein müssen, jetzt kannst mit dem Lineal kommen
und mir auf die Finger hauen.

Bitte nicht böse sein, aber bei einer Gemeinschaft gehört auch
mal eine Aussprache, nur so funktioniert eine Partnerschaft,
ganz gleich ob in Familie,Freundeskreis oder hier.

Schönen Abend
s´Zwergerl

Jetzt reichts chinesisch
Liebes Zwergerl, liebe Kerbi,

am Anfang dieses Fadens stand eine Frage. Eine in Hochdeutsch formulierte Frage.

Diese Frage habe ich beantwortet, wobei mir die dazwischen liegenden Meldung zu Hilfe kamen, aus denen ich „nichtdeutsche“ Elemente der in Österreich geprochenen Dialekte entnahm.

Ich habe am Anfang meines Beitrags die Listen angesprochen. Mein zweiter Satz war: „… ich habe nichts dagegen. Wenn es euch freut, mich freuts doch auch“, und am Ende habe ich nach einer Liste gefragt.

Damit sollte doch meine Zustimmung und Freude an dieser Liste deutlich geworden sein.

Ich habe damit niemanden und nichts kritisiert, sondern auf einen Verlauf der Beiträge hingewiesen, der zur Beantwortung der Frage am Anfang nicht viel weiterhalf.

Und dann habe ich mich mit dem ausdrücklichen Hinweis, dass ich als Sprachwissenschaftler den Befund dieser Wissenschaft zu der Frage von Hanna zum Besten geben werde.

Darum der Anfang mit den Korrelationen zwischen Sprachen und Ländern. Dann die Einteilung der deutschen Sprache nach Regionen, schließlich der Versuch die Gemeinsamkeit der österreichischen Dialekte zu beschreiben.

Habe ich dabei etwas falsch dargestellt, so weist mir das bitte nach und ich korrigiere die Darstellung.

Ich bin also wirklich überrascht, dass ihr euch getadelt oder angegriffen fühlt.

Ich korrigiere und zensiere nur in der Schule, Zwergerl!

Hier am Brett sage ich meine Meinung. Und ich war bisher der Ansicht, dass ich das in einer angemessenen Form tue.

Ich halte nun mal nicht all zu viel von diesen *gggemoticons*, vielmehr gehe ich bei jedem Beitrag, den ich lese, davon aus, dass er ehrlich und freundlich gemeint ist. Und ich dachte, erwarten zu können, dass man auch meine Beiträge so wohlmeinend liest.

Ich habe noch nie einen Schüler strafend auch nur angefasst, ganz zu schweigen davon, dass ich mit einem Gegenstand auf einen losgehen würde.

Warum sollte ich nun plötzlich gerade hier aufsowas kommen?

In der Brettbeschreibung steht: über und im Dialekt. Manches lässt sich nun mal besser in ungefärbter Sprache sagen, an anderen Stellen sind blumige Sprache und eigene Schreibung angebrachter und dann auch lustiger, unterhaltsamer und wirkungsvoller.

Ich weiß nicht, was ich sonst noch sagen soll, um eure Missstimmung zum Verschwinden zu bringen. Ich bin mir keines Fehlverhaltens bewusst, weiß meine Absichten lauter und rein und bin eher traurig, dass man mir solche Sachen zutraut.

Fritz

tunell??? gibts das wirklich schriftlich?

Ja, und zwar im Österreichischen Wörterbuch, 35. Auflage.
(Neueres hab ich nicht).

der schranken, der socken …

der Schneck, der Zeh,…

flomen …der speck aus dem die grieben gemacht
werden

Bei uns heißt das Filz.

Liebe Grüße

Hanna

Barney, Du schaffst es, dass ich noch sprachlos werde!!!

tunell??? gibts das wirklich schriftlich?

Sogar (!!!) das neue „Österreichische Wörterbuch“ kennt es,

DU lässt dieses Werk als Autorität in Sprachfragen zu???

*totalbaffbin*

Hanna

Denn selbst Österreicher verstehen andere Österreicher nicht,
wenn 150 km dazwischen liegen!

Das kann ich aber nicht glauben, ist das ein Witz? Die Schweiz ist doch kleiner als das Ösiland. Hinzu kommen da die „Dorf-Dialekte“. Nun, jeder gibt sich Mühe den anderen an dem Gesprächt teilnehmen zu lassen.

Übrigens: Du bist ja gar nicht schlecht im Dialektschreiben!
*claudemalanerkennendaufdieschulterhau*

Bitte keinen Lob, etwas von Mäuschen, etwas aus der Schweiz, das kann ich noch, alles im Würfel, mal sehen was raus kommet.

Lieben Gruß und pfüat di
Claude

Barney, Du schaffst es, dass ich noch sprachlos werde!!!

Danke für das Lob! *malguckenobsuntermeinemschreibtischsauberist*

tunell??? gibts das wirklich schriftlich?

Sogar (!!!) das neue „Österreichische Wörterbuch“ kennt es,

DU lässt dieses Werk als Autorität in
Sprachfragen zu???

Das habe ich nicht behauptet. Aber eine echte Autorität gibt es nicht mehr. Duden hat seine Glaunwürdigkeit verspielt bei dem ganzen Schwachsinn der Rechtschreibreform, Bertelsmann konnte sich aber auch nicht wirklich durchsetzen.
Naja, und solange österreichische Besonderheiten im „Österreichischen Wörterbuch“ auch wirklich vorkommen, soll’s mir recht sein.

Pfiati
Barney

Übe Nachsicht …
Lieber Fritz!

… hier ist was danebengelaufen, und ich bin vielleicht nicht ganz unschuldig.
Freilich hat Hanna etwas ganz Konkretes gefragt. Mit meiner Antwort hab ich dann die Sache mit den Wortpaaren ausgelöst. Aber wie sich gezeigt hat, sind dabei nicht nur Unterschiedlichkeiten herausgekommen. Wir wurden belehrt, daß so manches Wort, das wir für eine österreichische Spezialform hielten, auch irgendwo in Deutschland bekannt ist.

Ja, Deine Freude habe ich verstanden. Ich sehe aber auch, daß Dir die Eigendynamik, die sich da entwickelt hat, nicht so ganz recht ist. Nun gut, Du bist Sprachwissenschaftler. Du siehst es aus einem anderen Blickwinkel.
Für mich gesprochen (und Hanna kenn ich gut genug, um behaupten zu können, auch für sie): wir sind hier die Neugierigen, die die deutsche Sprache (in ihrer österreichischen Form) doch so ziemlich gut beherrschen (ich hoffe, das klingt jetzt nicht eingebildet), grammatisch wie orthographisch (Hanna wegen ihrer Kinder nach der neuen Rechtschreibung, ich nach der alten), aber wir sind keine Wissenschaftler.
Wir wollen etwas lernen, wir wollen anderen die Möglichkeit geben, von uns zu lernen.

Daß all die Ergebnisse dieses Threads und auch der anderen eigentlich gesammelt werden müßten, hab ich mir auch schon gedacht. Ich hoffe, ich schaff’s bevor die Artikel weg sind.

Also, ich will Dich nicht traurig sehen. Deine Beiträge sind wertvoll, und niemand, der ernst genommen werden will, sollte auf sie verzichten wollen.

Beste Grüße
Barney

Hast du mein Re gelesen ??

und nochmal mein Re gelesen ??

zuerst an dich, das Re war lustig gemeint, ich habe deine Antwort an mich und wie ich meine an alle vom *Postigbaum*
richtig verstanden, und das mit dem *chinesisch und spanisch*
war nur eine weitere brücke …EIN WORT - EINE ANDERE BEDEUTUNG…
und mit dem Zetteln … meinte ich… es wäre, genau wie dein vorschlag … schön wenn wir eine zusammenfassung unses bemühens
irgendwan zu lesen bekommen…und habe auch nur eine brücke gebaut …verzeteln …und verzetteln ( ein Zettel ) heißt auf österreichisch - eine Notiz-- ergo-- ohne ärger BITTE SCHREIBT WER MIT `!!! um eine Zusammenfassung zu lesen und mit Erklärung der Herkunft .

und mein zweites RE an s Zwergerl lies bitte in Ruhe und ohne Ärger… da steht alles was ich meinte !!
und wenn du dich immer noch über mich ärgerst … dann habe ich da auch ein wort gebraucht was durch sprach-anders- deutung-
du einfach falsch verstanden hast.

huccch !!! und nun reg ich mich auch wieder ab …

und lese auch noch mal was ich geschrieben habe und wo?? da dein
missverstehen herkommt.

Kerbi
und ich möchte auch *richtig gelesen werden*

und ich bin auch traurig

Mea culpa mea maxima culpa

weiß meine Absichten lauter und rein
und bin eher traurig, dass man mir solche Sachen zutraut.

Heut´ist nicht mein Tag! Ich bitte um Entschuldigung!
Auch zu dem muß man fähig sein, Fehler einzusehen. Ich sehe es ein und sitze nun ganz demütig hier und weiß gar nicht was ich schreiben soll.
Sind wir wieder gut?

Jetzt auch sehr traurig
s´Zwergerl

Der Tag ist rum…
…der Sonntag hat begonnen.
Das Zwergerl reicht dem Fritz die Hand
und der sagt: Ist schon gut!

Wir freun uns alle seines Wissens
und dass die deutsche Sprach so reich.

Jetzt schläft man wohl in Linz und auch in Wien,
in Waldshut wie in Düsseldorf -
ach nein, da ist noch jemand wach:

Auf jeden Fall wars int’ressant,
und demnächst woll’n wir mehr!

Guet Nacht mitenand
un schlofet guet!

ch-ch-ch

…der Sonntag hat begonnen.
Das Zwergerl reicht dem Fritz die Hand
und der sagt: Ist schon gut!

Hoffentlich!

Danke für den netten Reim!
Ich warte noch ein bißerl, vielleicht schreibt Fritz noch zurück,
das würde mich beruhigen.
Du weißt ja, so mit „Gewissen und Ruhekissen…“

Aber dann gehe ich auch bababubu machen
s´Zwergerl

Nee nee nee.
Hallöli,

ich bin ja eigentlich kein Freund von Emoticons, werde aber zukünftig die Dinger hier säckeweise einstreuen müssen. Wie kommt Ihr bloß auf den Gedanken, mein Beitrag wäre buchstabengetreu zu lesen?

Wie dem auch sei: Ich wollte eigentlich nur sagen, daß sich durch die „Völkerwanderung“ inzwischen viele früher lokal sehr begrenzte Begriffe weite Verbreitung gefunden haben. Ob letztlich die Semmel aus Österreich oder Bayern kommt, dürfte von untergeordneter Bedeutung sein.

Zwischen dem brit. und dem amerik. Englisch
gibt es ebenfalls genug Unterschiede, die bis zur
Sprachverwirrung führen können (Bsp.: bill=Rechnung (b.E.),
bill=Geldschein (am. E)). Aber kein Deutscher käme auf den
Gedanken, hier zwei Sprachen zu sehen/hören.

Wär aber klug. Die Amerikaner sehen das sehr wohl so, daß sie
mittlerweile eine eigenständige Spache entwickelt haben.

Das ist mir neu. Abgesehen davon wäre es dafür nötig, daß die Amerikaner als solche über die Existenz von Großbritannien aufgeklärt werden. Das erscheint mir für einem Land, in dem 85% der Bevölkerung auf einem der Höhepunkte des Kalten Krieges (1986) der Meinung sind (waren), daß die UdSSR Mitglied der NATO sei, ein durchaus anspruchsvolles Ziel zu sein.

Also erkläre ich Österreichisch hiermit zu einem Dialekt.

Ich bin gerührt.
Du bist also die Instanz, die Hanna gesucht hat *rotfl*

Während hier der ein oder andere hier rumkugelt, erkläre ich direkt auch mal Düsseldorfer Platt zum Dialekt. Interessanterweise dürfte wohl für die allermeisten Deutschsprachler dieser Dialekt - wie auch viele andere Dialekte - kaum verständlich sein. Grundsätzlich wäre damit die Einstufung als Sprache auch gerechtfertigt.

Aber vielleicht findet sich ja noch ein Sprachwissenschaftler, der uns die fachlich korrekten Definitionen liefern wird.

Humorvoller Gruß aus dem Rheinland von
Christian,

dä sisch dirrekt ma enne halve Hahn rintut.

Da isser ja
der von mir heiß erwartete Beitrag mit einer sprachwissenschaftlichen Fundierung.

Vielleicht wären mein Beitrag besser angekommen, wenn ich die Anerkennung von Kölsch, Proldeutsch und DDorfer Platt beantragt hätte.

Entspannter Gruß aus dem ehemals preussischen Rheinland
Christian,
der jetzt seinen Rotstift wieder im „Schoß“ verstaut, obwohl er ihn eigentlich nie ernsthaft rausgeholt hatte. Abgesehen davon wird Tippex mit zwei „x“ geschrieben (zur Erläuterung: :wink: )

pfundig, das ganze
Hi,

diese Maßeinheit bereits im Jahre 187x (!) verboten wurde,

naja, abgeschafft, offiziell, aber doch nicht verboten. In den
USA gilt offiziell auch das Dezimalsystem, aber alle rechnen
in Meilen unbd Gallonen

Verboten als offizielle Maßeinheit, eben genauso, wie PS nicht mehr alleinstehend in KFZ-Anzeigen genannt werden darf.

Im übrigen gehe ich das Problem mit der Menge auf meine Weise an. Ich bestelle bei Wurst z.B. einfach „etwas“ und sage bei der ersten Waagenladung dann „das ist schon so in Ordnung“. Ein freundlicher Blick auf die kopfschüttelnden Hausfrauen beendet dann den Besuch an der entsprechenden Theke. Im Endeffekt ist es mir nämlich wirklich egal, wieviel ich bekomme, wenn es nicht gleich das dreifache von „etwas“ ist.

Gruß
Christian

ist ein Berner -Oberländer Dialekt den auch nicht alle Berner verstehen.
Ganz lustig, mitten in der Stadt Bern gibt es das „Mattenenglisch“
Die Matten liegen ganz unten an der Aare, (Behausungen armer Leute) Das verm. durch Kinder entstandene "Mattenenglisch ",verstehen die Stadtberner nicht .
Gruss
Fritz a.d.Uw.

Hallo Christian!

einen schönen guten morgen wünschend
:wink:)

Kerbi

der jetzt seinen Rotstift wieder im „Schoß“ verstaut,

und dua ned mit da tintn klecksn

Vorsicht sonst gibt es Flecken !!! *gg*

obwohl

er ihn eigentlich nie ernsthaft rausgeholt hatte. Abgesehen
davon wird Tippex mit zwei „x“ geschrieben (zur Erläuterung:
:wink: )