|
'Ich habe dieses Land (zu) schätzen gelernt'
|
|
4
|
1098
|
20. August 2009
|
|
Japanisch
|
|
5
|
453
|
20. August 2009
|
|
Ein Drama
|
|
3
|
392
|
20. August 2009
|
|
Übersetzung de -> engl. 'zu Lasten'
|
|
4
|
486
|
20. August 2009
|
|
Stichpunkte groß oder klein schreiben?
|
|
1
|
4407
|
19. August 2009
|
|
Übersetzung 'Raffle' in die arabische Sprache!
|
|
5
|
411
|
19. August 2009
|
|
Fug, was beduetet es
|
|
1
|
392
|
19. August 2009
|
|
Namen auf hebräisch?
|
|
7
|
2598
|
19. August 2009
|
|
Latainischer Spruch
|
|
8
|
1053
|
19. August 2009
|
|
Wie schreibe ich
|
|
3
|
506
|
19. August 2009
|
|
Was bedeutet der Text auf d. Hugendubel Tüte?
|
|
58
|
8488
|
19. August 2009
|
|
Die gute alte 'dich/dir' Frage
|
|
4
|
3726
|
19. August 2009
|
|
When we was fab
|
|
5
|
487
|
19. August 2009
|
|
Übersetzung von Deutsch --> Schwedisch
|
|
5
|
503
|
19. August 2009
|
|
Wo find ich kostenfr. Informationen über folgendes
|
|
6
|
613
|
19. August 2009
|
|
'Bitte nicht klingeln' auf italienisch
|
|
1
|
384
|
19. August 2009
|
|
Übersetzung Italienisch
|
|
2
|
283
|
19. August 2009
|
|
Badisch: Dajenachtli
|
|
3
|
467
|
19. August 2009
|
|
Wie verwendet man 'qualifizieren als' korrekt?
|
|
5
|
1773
|
18. August 2009
|
|
Woher kommt dieses Zitat?
|
|
3
|
7796
|
18. August 2009
|
|
Spanisch?
|
|
2
|
351
|
18. August 2009
|
|
Bedeutung Redensart: Vorn wie hinten wie das Hemd
|
|
6
|
2814
|
18. August 2009
|
|
Bulgarisch
|
|
2
|
362
|
18. August 2009
|
|
Eilig! Patentrechtwörterbuch D-->E
|
|
2
|
346
|
18. August 2009
|
|
'Der Erfolg entscheidet sich ... '
|
|
2
|
327
|
18. August 2009
|
|
Primary Liability
|
|
1
|
295
|
18. August 2009
|
|
Spanische Formulierung
|
|
7
|
777
|
18. August 2009
|
|
Schreibfehler und Rechtschreibung
|
|
29
|
2964
|
18. August 2009
|
|
'Je Mitfahrer desto günstiger'
|
|
4
|
732
|
18. August 2009
|
|
Bei Einladungen: laden wir Sie, Herr vs. Herrn?
|
|
9
|
8529
|
17. August 2009
|