|
Russisches R = Deutsches R?
|
|
11
|
1562
|
20. Juli 2011
|
|
Ins sächsische übersetzen
|
|
5
|
1113
|
20. Juli 2011
|
|
Vereidigung als Dolmetscher
|
|
2
|
623
|
20. Juli 2011
|
|
An US-Botschaft wg. Einladung russischer Gäste
|
|
10
|
1122
|
18. Juli 2011
|
|
(ENG) X, as well as Y, do/does not
|
|
3
|
557
|
18. Juli 2011
|
|
Franz.: Herserie
|
|
12
|
976
|
18. Juli 2011
|
|
Polnischer Satz
|
|
2
|
354
|
17. Juli 2011
|
|
[eng] but not
|
|
10
|
969
|
17. Juli 2011
|
|
Hallo wer kann mir das übersetzen müsste
|
|
13
|
346
|
15. Juli 2011
|
|
Verhandlungssicher oder sehr gut
|
|
6
|
718
|
15. Juli 2011
|
|
Ein Schreibtrainer für die Russische Tastatur?
|
|
1
|
536
|
15. Juli 2011
|
|
Englisch
|
|
6
|
336
|
14. Juli 2011
|
|
Chinesische übersetzung: Xin de Liulang
|
|
4
|
309
|
13. Juli 2011
|
|
Übersetzung Deutsch - Albanisch
|
|
1
|
600
|
13. Juli 2011
|
|
Warum heißt Wörterbuch Pai dos burros ?
|
|
2
|
321
|
13. Juli 2011
|
|
Aussprache
|
|
7
|
1074
|
13. Juli 2011
|
|
A 'F' oder an 'F'?
|
|
25
|
1714
|
13. Juli 2011
|
|
Türkische SMS Übersetzung
|
|
11
|
468
|
13. Juli 2011
|
|
Adeny Badob - Translation
|
|
5
|
286
|
13. Juli 2011
|
|
zeitgenöss. frz. Romane, die in Paris spielen
|
|
1
|
285
|
12. Juli 2011
|
|
Postkarte aus der Normandie
|
|
6
|
1009
|
11. Juli 2011
|
|
Bitte um Übersetzung
|
|
13
|
1075
|
11. Juli 2011
|
|
Lateinische Inschrift
|
|
6
|
1832
|
10. Juli 2011
|
|
Ablativus qualitatis oder genitivus possesoris
|
|
9
|
589
|
10. Juli 2011
|
|
Englischer Text..Korrekte Grammatik?
|
|
18
|
1232
|
9. Juli 2011
|
|
Mit Dir bis ans Ende der Unendlichkeit
|
|
8
|
1255
|
9. Juli 2011
|
|
[ENG]: schneller > sooner?
|
|
7
|
876
|
9. Juli 2011
|
|
Ars amatoria skandieren
|
|
1
|
707
|
7. Juli 2011
|
|
Komme ich mit Englisch und Deutsch in
|
|
10
|
393
|
7. Juli 2011
|
|
Devise auf einem Signet eines Notariatsinstruments
|
|
2
|
360
|
7. Juli 2011
|