|
Relative Clauses
|
|
5
|
489
|
9. Juli 2009
|
|
Was tun für eine kontrastive Sprachanalyse?!
|
|
4
|
423
|
9. Juli 2009
|
|
Frz.: Brust
|
|
10
|
867
|
9. Juli 2009
|
|
Englische Lektüre lesen effektiv oder nicht?
|
|
4
|
538
|
9. Juli 2009
|
|
Welche Sprache? irgendwas aus der ehem. UDSSR
|
|
5
|
624
|
9. Juli 2009
|
|
Hilfe bei englischem Satz
|
|
3
|
424
|
9. Juli 2009
|
|
Yeats 'Second Coming'
|
|
6
|
400
|
8. Juli 2009
|
|
Grammatik
|
|
1
|
401
|
8. Juli 2009
|
|
Was heißt Andulicka aus Andulicka-Polka?
|
|
4
|
449
|
8. Juli 2009
|
|
Bitte folgendes Übersetzen
|
|
1
|
441
|
8. Juli 2009
|
|
Polysynthetische Sprachen
|
|
3
|
747
|
8. Juli 2009
|
|
Brief-/Emailabschluss auf Französisch
|
|
1
|
700
|
8. Juli 2009
|
|
Arabisch - Hallsmauli
|
|
6
|
4519
|
7. Juli 2009
|
|
Wer kann mir 2 polnische Sätze übersetzen?
|
|
1
|
241
|
7. Juli 2009
|
|
Wissenschaftliche Arbeit auf Englisch
|
|
4
|
583
|
7. Juli 2009
|
|
Schriftschablonen für Briefgestaltung Hebräisch
|
|
3
|
548
|
6. Juli 2009
|
|
Franzöisch Übersetzung
|
|
3
|
338
|
6. Juli 2009
|
|
Tipp für europäischen referenzrahmen englisch
|
|
2
|
279
|
6. Juli 2009
|
|
Sprichwörter deutsch-englisch
|
|
6
|
825
|
4. Juli 2009
|
|
Dänische Texte übersetzen?!
|
|
1
|
408
|
3. Juli 2009
|
|
Bitte um Übersetzung litauisch - deutsch
|
|
5
|
493
|
3. Juli 2009
|
|
Queenling? [eng.]
|
|
6
|
840
|
3. Juli 2009
|
|
Begriffe aus der Geschäftswelt (Engl.)
|
|
4
|
519
|
3. Juli 2009
|
|
Griechisch: aushändigen
|
|
7
|
623
|
3. Juli 2009
|
|
A bunch of chavs
|
|
10
|
1270
|
2. Juli 2009
|
|
Wird 'ch' im Französischen wie 'k' ausgesprochen?
|
|
5
|
666
|
1. Juli 2009
|
|
Jacko?
|
|
6
|
1388
|
1. Juli 2009
|
|
Was beudetet ein + am Ende eines Satzes?
|
|
3
|
630
|
1. Juli 2009
|
|
Was heißt доношенных auf deutsch?
|
|
1
|
426
|
1. Juli 2009
|
|
Japanische Schriftzeichen- Übersetzung
|
|
3
|
764
|
1. Juli 2009
|